How Long, O Lord?

To the choirmaster. A Psalm of David.

13 (A)How long, O Lord? Will you (B)forget me forever?
    How long will you (C)hide your face from me?
How long must I take (D)counsel in my soul
    and have sorrow in my heart all the day?
How long shall my enemy be exalted over me?

(E)Consider and answer me, O Lord my God;
    (F)light up my eyes, lest (G)I sleep the sleep of death,
(H)lest my enemy say, “I have prevailed over him,”
    lest my foes rejoice because I am (I)shaken.

But I have (J)trusted in your steadfast love;
    my heart shall (K)rejoice in your salvation.
I will sing to the Lord,
    because he has dealt bountifully with me.

罹憂苦求耶和華眷顧

13 大衛的詩,交於伶長。

耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎?你掩面不顧我要到幾時呢?
我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢?我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
耶和華我的神啊,求你看顧我,應允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,
免得我的仇敵說「我勝了他」,免得我的敵人在我搖動的時候喜樂。
但我倚靠你的慈愛,我的心因你的救恩快樂。
我要向耶和華歌唱,因他用厚恩待我。

God's Steadfast Love and Compassion

18 (A)Who is a God like you, (B)pardoning iniquity
    and passing over transgression
    (C)for the remnant of his inheritance?
(D)He does not retain his anger forever,
    because he delights in steadfast love.
19 He will (E)again have compassion on us;
    (F)he will tread our iniquities underfoot.
(G)You will cast all our[a] sins
    into the depths of the sea.
20 (H)You will show faithfulness to Jacob
    and steadfast love to Abraham,
(I)as you have sworn to our fathers
    from the days of old.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 7:19 Hebrew their

神不永蓄怒樂赦罪愆

18 神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。 19 必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。 20 你必按古時起誓應許我們列祖的話,向雅各發誠實,向亞伯拉罕施慈愛。

Read full chapter

Look: I, Paul, say to you that (A)if you accept circumcision, (B)Christ will be of no advantage to you. I testify again to every man who accepts circumcision that (C)he is obligated to keep the whole law. You are (D)severed from Christ, (E)you who would be justified[a] by the law; (F)you have fallen away from grace. For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly (G)wait for the hope of righteousness. For in Christ Jesus (H)neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but (I)only faith working through love.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 5:4 Or counted righteous

在基督裡割禮無功效

保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了。 我再指著凡受割禮的人確實地說:他是欠著行全律法的債。 你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。 我們靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。 原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。

Read full chapter