Psalm 129
New American Standard Bible 1995
Prayer for the Overthrow of Zion’s Enemies.
A Song of Ascents.
129 “[a]Many times they have [b](A)persecuted me from my (B)youth up,”
(C)Let Israel now say,
2 “[c]Many times they have [d]persecuted me from my youth up;
Yet they have (D)not prevailed against me.
3 “The plowers plowed upon my back;
They lengthened their furrows.”
4 The Lord (E)is righteous;
He has cut in two the (F)cords of the wicked.
5 May all who (G)hate Zion
Be (H)put to shame and turned backward;
6 Let them be like (I)grass upon the housetops,
Which withers before it [e]grows up;
7 With which the reaper does not fill his [f]hand,
Or the binder of sheaves his (J)bosom;
8 Nor do those who pass by say,
“The (K)blessing of the Lord be upon you;
We bless you in the name of the Lord.”
Footnotes
- Psalm 129:1 Lit Much
- Psalm 129:1 Lit showed hostility toward
- Psalm 129:2 Lit Much
- Psalm 129:2 Lit showed hostility toward
- Psalm 129:6 Lit draws out
- Psalm 129:7 Lit palm
Salmi 129
Conferenza Episcopale Italiana
Contro i nemici di Sion
129 Canto delle ascensioni.
Dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato,
- lo dica Israele -
2 dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato,
ma non hanno prevalso.
3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori,
hanno fatto lunghi solchi.
4 Il Signore è giusto:
ha spezzato il giogo degli empi.
5 Siano confusi e volgano le spalle
quanti odiano Sion.
6 Siano come l'erba dei tetti:
prima che sia strappata, dissecca;
7 non se ne riempie la mano il mietitore,
né il grembo chi raccoglie covoni.
8 I passanti non possono dire:
«La benedizione del Signore sia su di voi,
vi benediciamo nel nome del Signore».
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
