Psalm 128
New American Standard Bible
Blessedness of the Fear of the Lord.
A Song of Ascents.
128 (A)Blessed is everyone who fears the Lord,
Who (B)walks in His ways.
2 When you (C)eat the (D)fruit of the labor of your hands,
You will be happy and (E)it will go well for you.
3 Your wife will be like a (F)fruitful vine
[a]Within your house,
Your children like (G)olive plants
Around your table.
4 Behold, for so shall a man
Who fears the Lord be blessed.
5 (H)The Lord bless you (I)from Zion,
And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
6 Indeed, may you see your (J)children’s children.
(K)Peace be upon Israel!
Footnotes
- Psalm 128:3 Lit In the innermost parts of
Psalm 128
English Standard Version
Blessed Is Everyone Who Fears the Lord
A Song of (A)Ascents.
128 (B)Blessed is everyone who fears the Lord,
who (C)walks in his ways!
2 You (D)shall eat the fruit of the labor of your hands;
you shall be blessed, and it shall be well with you.
Psalm 128
New International Version
Psalm 128
A song of ascents.
1 Blessed are all who fear the Lord,(A)
who walk in obedience to him.(B)
2 You will eat the fruit of your labor;(C)
blessings and prosperity(D) will be yours.
3 Your wife will be like a fruitful vine(E)
within your house;
your children(F) will be like olive shoots(G)
around your table.
4 Yes, this will be the blessing(H)
for the man who fears the Lord.(I)
Psalm 128
King James Version
128 Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
2 For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
3 Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
4 Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord.
5 The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
6 Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
Psalm 128
Hoffnung für Alle
Glücklich ist, wer den Herrn achtet
128 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.
Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet
und nach seinen Weisungen lebt!
2 Was du dir erarbeitet hast, kannst du auch genießen.
Es geht dir gut, und das Glück ist auf deiner Seite.
3 Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock,
der viele Reben trägt:
Die Kinder um deinen Tisch sind so zahlreich
wie die jungen Triebe eines Ölbaums!
4 So reich beschenkt Gott den Mann,
der ihm mit Ehrfurcht begegnet.
5 Der Herr segne dich – er, der auf dem Berg Zion wohnt!
Dein Leben lang sollst du sehen, dass es Jerusalem gut geht.
6 Mögest du so lange leben,
dass du dich noch an deinen Enkeln erfreuen kannst!
Frieden komme über Israel!
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®


