Glücklich ist, wer den Herrn achtet

128 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.

Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet
    und nach seinen Weisungen lebt!
Was du dir erarbeitet hast, kannst du auch genießen.
    Es geht dir gut, und das Glück ist auf deiner Seite.
Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock,
    der viele Reben trägt:
Die Kinder um deinen Tisch sind so zahlreich
    wie die jungen Triebe eines Ölbaums!
So reich beschenkt Gott den Mann,
    der ihm mit Ehrfurcht begegnet.
Der Herr segne dich – er, der auf dem Berg Zion wohnt!
    Dein Leben lang sollst du sehen, dass es Jerusalem gut geht.
Mögest du so lange leben,
dass du dich noch an deinen Enkeln erfreuen kannst!
    Frieden komme über Israel!

Blessings of Those Who Fear the Lord

A Song of Ascents.

128 Blessed (A)is every one who fears the Lord,
Who walks in His ways.

(B)When you eat the [a]labor of your hands,
You shall be happy, and it shall be (C)well with you.
Your wife shall be (D)like a fruitful vine
In the very heart of your house,
Your (E)children (F)like olive plants
All around your table.
Behold, thus shall the man be blessed
Who fears the Lord.

(G)The Lord bless you out of Zion,
And may you see the good of Jerusalem
All the days of your life.
Yes, may you (H)see your children’s children.

(I)Peace be upon Israel!

Footnotes

  1. Psalm 128:2 Fruit of the labor