Add parallel Print Page Options

A song for going up to worship.

128 Blessed are all who fear the Lord
and live his way.

You will certainly eat what your own hands have provided.
Blessings to you!
May things go well for you!
Your wife will be like a fruitful vine inside your home.
Your children will be like young olive trees around your table.
This is how the Lord will bless the person who fears him.
May the Lord bless you from Zion
so that you may see Jerusalem prospering
all the days of your life.
May you live to see your children’s children.

Let there be peace in Israel!

128 Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.

For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord.

The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.

Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.

Cántico de los peregrinos.

128 Dichosos todos los que temen al Señor,
    los que van por sus caminos.
Lo que ganes con tus manos, eso comerás;
    gozarás de dicha y prosperidad.
En el seno de tu hogar,
    tu esposa será como vid llena de uvas;
alrededor de tu mesa,
    tus hijos serán como vástagos de olivo.
Tales son las bendiciones
    de los que temen al Señor.

Que el Señor te bendiga desde Sión,
    y veas la prosperidad de Jerusalén
    todos los días de tu vida.
Que vivas para ver a los hijos de tus hijos.

¡Que haya paz en Israel!