Psalm 128

Blessings for Those Who Fear God

A song of ascents.

How happy is everyone who fears the Lord,
who walks in his ways!(A)
You will surely eat
what your hands have worked for.(B)
You will be happy,
and it will go well for you.(C)
Your wife will be like a fruitful vine
within your house,
your children, like young olive trees
around your table.(D)
In this very way
the man who fears the Lord
will be blessed.(E)

May the Lord bless you from Zion,
so that you will see the prosperity of Jerusalem
all the days of your life(F)
and will see your children’s children!
Peace be with Israel.(G)

敬畏 神的人必享福樂

朝聖之歌(原文作“往上行之歌”)。

128 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

你必吃你親手勞碌得來的,

你必享福,事事順利。

你的妻子在你的內室,

好像多結果子的葡萄樹;

你的兒女環繞著你的桌子,

好像橄欖樹的枝條。

看哪!敬畏耶和華的人

必這樣蒙福。

願耶和華從錫安賜福給你;

願你一生一世得見耶路撒冷的繁榮。

願你得見你兒女的兒女。

願平安歸於以色列。

128 Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.

For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord.

The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.

Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.