Psalm 127
International Children’s Bible
All Good Things Come from God
A song for going up to worship. Of Solomon.
127 If the Lord doesn’t build the house,
the builders are working for nothing.
If the Lord doesn’t guard the city,
the guards are watching for nothing.
2 It is no use for you to get up early
and stay up late,
working for a living.
The Lord gives sleep to those he loves.
3 Children are a gift from the Lord.
Babies are a reward.
4 Sons who are born to a young man
are like arrows in the hand of a warrior.
5 Happy is the man
who has his bag full of arrows.
They will not be defeated
when they fight their enemies in court.
Salmi 127
Conferenza Episcopale Italiana
L'abbandono alla Provvidenza
127 Canto delle ascensioni. Di Salomone.
Se il Signore non costruisce la casa,
invano vi faticano i costruttori.
Se il Signore non custodisce la città,
invano veglia il custode.
2 Invano vi alzate di buon mattino,
tardi andate a riposare
e mangiate pane di sudore:
il Signore ne darà ai suoi amici nel sonno.
3 Ecco, dono del Signore sono i figli,
è sua grazia il frutto del grembo.
4 Come frecce in mano a un eroe
sono i figli della giovinezza.
5 Beato l'uomo che ne ha piena la faretra:
non resterà confuso quando verrà a trattare
alla porta con i propri nemici.
Psalm 127
King James Version
127 Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
3 Lo, children are an heritage of the Lord: and the fruit of the womb is his reward.
4 As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
5 Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
