Restore Our Fortunes, O Lord

A Song of (A)Ascents.

126 When the Lord (B)restored the fortunes of Zion,
    we were like those who (C)dream.
Then our (D)mouth was filled with laughter,
    and our tongue with shouts of joy;
then they said among the nations,
    (E)“The Lord has done great things for them.”
The Lord has done great things for us;
    we are glad.

Restore our fortunes, O Lord,
    like streams in the Negeb!
(F)Those who sow in tears
    shall reap with shouts of joy!
He who goes out weeping,
    bearing the seed for sowing,
shall come home with shouts of joy,
    bringing his sheaves with him.

俘囚返錫安讚美耶和華

126 上行之詩。

當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候,我們好像做夢的人。
我們滿口喜笑、滿舌歡呼的時候,外邦中就有人說:「耶和華為他們行了大事!」
耶和華果然為我們行了大事,我們就歡喜。
耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回,好像南地的河水復流。
流淚撒種的,必歡呼收割。
那帶種流淚出去的,必要歡歡樂樂地帶禾捆回來。

The People of Israel Confess Their Sin

Now on the twenty-fourth day of (A)this month the people of Israel were assembled (B)with fasting (C)and in sackcloth, (D)and with earth on their heads. (E)And the Israelites[a] separated themselves from all foreigners and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers. (F)And they stood up in their place and read from the Book of the Law of the Lord their God for a quarter of the day; for another quarter of it they made confession and worshiped the Lord their God. On the stairs of the Levites stood (G)Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani; and they cried with a loud voice to the Lord their God. Then the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, “Stand up and bless the Lord your God from everlasting to everlasting. (H)Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

[b] (I)“You are the Lord, you alone. (J)You have made heaven, (K)the heaven of heavens, (L)with all their host, (M)the earth and all that is on it, the seas and all that is in them; (N)and you preserve all of them; and the host of heaven worships you. You are the Lord, the God (O)who chose Abram and brought him out of (P)Ur of the Chaldeans (Q)and gave him the name Abraham. (R)You found his heart faithful before you, (S)and made with him the covenant to give to his offspring (T)the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite. (U)And you have kept your promise, for you are righteous.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 9:2 Hebrew the offspring of Israel
  2. Nehemiah 9:6 Septuagint adds And Ezra said

以色列眾禁食認罪

這月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,頭蒙灰塵。 以色列[a]就與一切外邦人離絕,站著承認自己的罪惡和列祖的罪孽。 那日的四分之一,站在自己的地方,念耶和華他們神的律法書;又四分之一,認罪,敬拜耶和華他們的神。 耶書亞巴尼甲篾示巴尼布尼示利比巴尼基拿尼站在利未人的臺上,大聲哀求耶和華他們的神。

利未人稱頌耶和華

利未耶書亞甲篾巴尼哈沙尼示利比荷第雅示巴尼毗他希雅說:「你們要站起來稱頌耶和華你們的神,永世無盡!耶和華啊,你榮耀之名是應當稱頌的,超乎一切稱頌和讚美! 你,唯獨你,是耶和華。你造了天和天上的天並天上的萬象,地和地上的萬物,海和海中所有的,這一切都是你所保存的,天軍也都敬拜你。 你是耶和華神,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底吾珥,給他改名叫亞伯拉罕 你見他在你面前心裡誠實,就與他立約,應許把迦南人、人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,且應驗了你的話,因為你是公義的。

Read full chapter

Footnotes

  1. 尼希米記 9:2 「人」原文作「種類」。

The Twelve Apostles

12 In these days (A)he went out to the mountain to pray, and all night he continued in prayer to God. 13 And when day came, (B)he called his disciples (C)and (D)chose from them twelve, whom he named (E)apostles: 14 Simon, (F)whom he named Peter, and (G)Andrew his brother, and (H)James and John, and Philip, and Bartholomew, 15 and (I)Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called (J)the Zealot, 16 and (K)Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

Jesus Ministers to a Great Multitude

17 And (L)he came down with them and stood on a level place, with (M)a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem and the seacoast of (N)Tyre and Sidon, 18 who came to hear him and to be healed of their diseases. (O)And those who were troubled with unclean spirits were cured. 19 And all the crowd (P)sought to touch him, for (Q)power came out from him and healed them all.

Read full chapter

挑選十二門徒

12 那時,耶穌出去上山禱告,整夜禱告神。 13 到了天亮,叫他的門徒來,就從他們中間挑選十二個人,稱他們為使徒。 14 這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得,還有他兄弟安得烈,又有雅各約翰腓力巴多羅買 15 馬太多馬亞勒腓的兒子雅各和奮銳黨的西門 16 雅各的兒子[a]猶大和賣主的加略猶大 17 耶穌和他們下了山,站在一塊平地上。同站的有許多門徒,又有許多百姓,從猶太全地和耶路撒冷,並推羅西頓的海邊來,都要聽他講道,又指望醫治他們的病。 18 還有被汙鬼纏磨的,也得了醫治。 19 眾人都想要摸他,因為有能力從他身上發出來,醫好了他們。

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 6:16 「兒子」或作「兄弟」。