Add parallel Print Page Options

A segurança daquele que confia em Deus

Cântico dos degraus

125 Os que confiam no Senhor serão como o monte Sião, que não se abala, mas permanece para sempre. Como estão os montes à roda de Jerusalém, assim o Senhor está em volta do seu povo, desde agora e para sempre. Porque o cetro da impiedade não permanecerá sobre a sorte dos justos, para que o justo não estenda as mãos à iniquidade.

Faze bem, ó Senhor, aos bons e aos que são retos de coração. Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel.

The Lord Surrounds His People

A Song of (A)Ascents.

125 Those who (B)trust in the Lord are like Mount Zion,
    which (C)cannot be moved, but abides forever.
As the mountains surround Jerusalem,
    so (D)the Lord surrounds his people,
    from this time forth and forevermore.
For (E)the scepter of wickedness shall not (F)rest
    on (G)the land allotted to the righteous,
lest the righteous (H)stretch out
    their hands to do wrong.
(I)Do good, O Lord, to those who are good,
    and to those who are (J)upright in their hearts!
But those who (K)turn aside to their (L)crooked ways
    the Lord will lead away with (M)evildoers!
    (N)Peace be upon Israel!

Psalm 125

A song of ascents.

Those who trust in the Lord are like Mount Zion,(A)
    which cannot be shaken(B) but endures forever.
As the mountains surround Jerusalem,(C)
    so the Lord surrounds(D) his people
    both now and forevermore.

The scepter(E) of the wicked will not remain(F)
    over the land allotted to the righteous,
for then the righteous might use
    their hands to do evil.(G)

Lord, do good(H) to those who are good,
    to those who are upright in heart.(I)
But those who turn(J) to crooked ways(K)
    the Lord will banish(L) with the evildoers.

Peace be on Israel.(M)