Salmos 124
Almeida Revista e Corrigida 2009
Só Deus pode livrar o seu povo
Cântico dos degraus, de Davi
124 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora, diga Israel: 2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós, 3 eles, então, nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós; 4 então, as águas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma; 5 então, as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Bendito seja o Senhor, que não nos deu por presa aos seus dentes. 7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor, que fez o céu e a terra.
Salmos 124
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 124
Canto de liberación
Cántico de ascenso gradual; de David.
124 «Si el Señor no hubiera estado a nuestro favor(A)»,
Que lo diga ahora Israel(B).
2 «Si el Señor no hubiera estado a nuestro favor
Cuando los hombres se levantaron contra nosotros,
3 Vivos nos hubieran tragado entonces(C)
Cuando su ira se encendió contra nosotros(D).
4 -»Entonces las aguas nos hubieran cubierto(E),
Un torrente hubiera pasado sobre nuestra alma,
5 Hubieran pasado entonces sobre nuestra alma las aguas impetuosas(F)».
6 ¶Bendito sea el Señor,
Que no nos ha entregado como presa de los dientes de ellos(G).
7 Nuestra alma ha escapado(H) cual ave(I) del lazo de los cazadores(J);
El lazo se rompió y nosotros escapamos.
8 Nuestra ayuda está en el nombre del Señor(K),
Que hizo los cielos y la tierra(L).
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
