Print Page Options

Psalm 122

Song of Praise and Prayer for Jerusalem

A Song of Ascents. Of David.

I was glad when they said to me,
    “Let us go to the house of the Lord!”
Our feet are standing
    within your gates, O Jerusalem.

Jerusalem—built as a city
    that is bound firmly together.
To it the tribes go up,
    the tribes of the Lord,
as was decreed for Israel,
    to give thanks to the name of the Lord.
For there the thrones for judgment were set up,
    the thrones of the house of David.

Pray for the peace of Jerusalem:
    “May they prosper who love you.
Peace be within your walls,
    and security within your towers.”
For the sake of my relatives and friends
    I will say, “Peace be within you.”
For the sake of the house of the Lord our God,
    I will seek your good.

Auguri di pace per Gerusalemme

122 (A)Canto dei pellegrinaggi.

Di Davide.

Mi sono rallegrato quando mi hanno detto:

«Andiamo alla casa del Signore».

I nostri passi si sono fermati

alle tue porte, o Gerusalemme;

Gerusalemme, che sei costruita

come una città ben compatta,

dove salgono le tribù, le tribù del Signore,

secondo la legge imposta a Israele,

per celebrare il nome del Signore.

Qua infatti furono eretti i troni per il giudizio,

i troni della casa di Davide.

Pregate per la pace di Gerusalemme!

Quelli che ti amano vivano tranquilli.

Ci sia pace all’interno delle tue mura

e tranquillità nei tuoi palazzi!

Per amore dei miei fratelli e dei miei amici,

io dirò: «La pace sia dentro di te!»

Per amore della casa del Signore, del nostro Dio,

io cercherò il tuo bene.

Psalm 122

Ein Wallfahrtslied. Von David.

Ich freue mich an denen, die zu mir
sagen:
Lasst uns zum Haus des Herrn gehen!

Nun stehen unsere Füße
in deinen Toren, Jerusalem!

Jerusalem, du bist gebaut
als eine fest gefügte Stadt,

wohin die Stämme hinaufziehen,
die Stämme des Herrn
— ein Zeugnis für Israel —,
um zu preisen den Namen des Herrn!

Denn dort sind Throne zum Gericht aufgestellt,
die Throne des Hauses David.

Bittet für den Frieden Jerusalems!
Es soll denen wohlgehen, die dich lieben!

Friede sei in deinen Mauern
und sichere Ruhe in deinen Palästen!

Um meiner Brüder und Freunde willen
sage ich: Friede sei in dir!

Um des Hauses des Herrn, unsres Gottes, willen
will ich dein Bestes suchen!

„A Templomba felvezető ének, Dávidé.”

122 Hogy megörvendtem, mikor mondták:
    menjünk fel az Örökkévaló Templomába!
S most kapuidhoz érkeztünk,
    Jeruzsálem!
Ó Jeruzsálem, te szépen épült város!
    Milyen jó rendben illenek össze házaid!
A város, ahová feljönnek mind a törzsek,
    az Örökkévaló nemzetségei
mert így rendelte Izráelnek,
    hogy együtt tiszteljük nevét!
A város, ahol a bírói székek állnak,
    Dávid családjának trónjai!

Imádkozzatok Jeruzsálem békességéért!
    Akik szeretnek téged, Jeruzsálem,
    békét és nyugalmat találjanak benned!
Békesség legyen falaid között,
    és virágozzanak palotáid!

Testvéreimért és barátaimért imádkozom:
    Az Örökkévaló adjon békességet neked!
Istenünk, az Örökkévaló Templomáért kívánom:
    Áldjon meg az Örökkévaló minden jóval, Jeruzsálem!

Priez pour la paix de Jérusalem

122 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a]. De David.

Je suis dans la joie |lorsque l’on me dit :
« Nous allons monter |à la demeure de l’Eternel. »
Voici que nos pas s’arrêtent
à tes portes, |ô Jérusalem !
O Jérusalem, |cité bien bâtie,
formant un tout bien uni !
C’est là qu’affluent les tribus, |les tribus de l’Eternel
– c’est la loi en Israël –
pour y louer l’Eternel[b].
C’est là que sont établis les trônes[c] |pour ceux qui exercent la justice,
les trônes pour les descendants de David.

Priez pour la paix |de Jérusalem :
oui, que ceux qui t’aiment, |ô Jérusalem, |vivent en sécurité !
Que la paix soit dans tes murs
et que la sécurité |règne en tes palais !
Pour mes frères, mes amis,
je me plais à dire : |« La paix soit chez toi ! »
Pour l’amour du temple |de l’Eternel notre Dieu,
je souhaite ton bien.

Footnotes

  1. 122.1 Voir note 120.1.
  2. 122.4 Voir Dt 16.16-17.
  3. 122.5 Au début et à la fin du verset, il pourrait s’agir des mêmes trônes et donc d’une seule classe de personnes : les descendants de David.