Font Size
詩篇 122
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
詩篇 122
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
創世記 6:1-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
創世記 6:1-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
6 當人在世上多起來,又生女兒的時候, 2 神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 3 耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裡面,然而他的日子還可到一百二十年。」 4 那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子,那就是上古英武有名的人。
耶和華後悔造人於地
5 耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡。 6 耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。 7 耶和華說:「我要將所造的人和走獸並昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。」 8 唯有挪亞在耶和華眼前蒙恩。
9 挪亞的後代記在下面。挪亞是個義人,在當時的世代是個完全人。挪亞與神同行。 10 挪亞生了三個兒子,就是閃、含、雅弗。
Read full chapter
希伯來書 11:1-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
希伯來書 11:1-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
人非有信不能得神的喜悅
11 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。 2 古人在這信上得了美好的證據。 3 我們因著信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的並不是從顯然之物造出來的。 4 亞伯因著信獻祭於神,比該隱所獻的更美,因此便得了稱義的見證,就是神指他禮物作的見證。他雖然死了,卻因這信仍舊說話。 5 以諾因著信被接去,不至於見死,人也找不著他,因為神已經把他接去了;只是他被接去以先,已經得了神喜悅他的明證。 6 人非有信就不能得神的喜悅,因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。 7 挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative