Deliver Me, O Lord

A Song of (A)Ascents.

120 In my distress I called to the Lord,
    and he answered me.
Deliver me, O Lord,
    from lying lips,
    from a deceitful tongue.

What shall be given to you,
    (B)and what more shall be done to you,
    you deceitful tongue?
(C)A warrior's (D)sharp arrows,
    with glowing (E)coals of the broom tree!

Woe to me, that I sojourn in (F)Meshech,
    that I dwell among (G)the tents of (H)Kedar!
Too long have I had my dwelling
    among those who hate peace.
(I)I am for peace,
    but when I speak, they are for war!

Psalm 120

A song of ascents.

I call on the Lord(A) in my distress,(B)
    and he answers me.
Save me, Lord,
    from lying lips(C)
    and from deceitful tongues.(D)

What will he do to you,
    and what more besides,
    you deceitful tongue?
He will punish you with a warrior’s sharp arrows,(E)
    with burning coals of the broom bush.

Woe to me that I dwell in Meshek,
    that I live among the tents of Kedar!(F)
Too long have I lived
    among those who hate peace.
I am for peace;
    but when I speak, they are for war.

Awit ng Pag-akyat.

120 Sa aking kahirapan ay sa Panginoon ako dumaing,

    at sinagot niya ako.
“O Panginoon, sa mga sinungaling na labi ay iligtas mo ako,
    mula sa dilang mandaraya.”

Anong ibibigay sa iyo,
    at ano pa ang sa iyo ay magagawa,
    ikaw na mandarayang dila?

Matalas na palaso ng mandirigma,
    na may nag-aapoy na baga ng enebro!

Kahabag-habag ako na sa Mesech ay nakikipamayan,
    na sa mga tolda ng Kedar ay naninirahan.
Matagal nang ang aking kaluluwa ay naninirahang
    kasama ng mga napopoot sa kapayapaan.
Ako'y para sa kapayapaan;
    ngunit kapag ako'y nagsasalita,
    sila'y para sa pakikidigma!