詩 篇 120
Chinese Union Version (Traditional)
120 ( 上 行 ( 或 作 登 階 , 下 同 ) 之 詩 。 ) 我 在 急 難 中 求 告 耶 和 華 , 他 就 應 允 我 。
2 耶 和 華 啊 , 求 你 救 我 脫 離 說 謊 的 嘴 唇 和 詭 詐 的 舌 頭 !
3 詭 詐 的 舌 頭 啊 , 要 給 你 甚 麼 呢 ? 要 拿 甚 麼 加 給 你 呢 ?
4 就 是 勇 士 的 利 箭 和 羅 騰 木 ( 小 樹 名 , 松 類 ) 的 炭 火 。
5 我 寄 居 在 米 設 , 住 在 基 達 帳 棚 之 中 , 有 禍 了 !
6 我 與 那 恨 惡 和 睦 的 人 許 久 同 住 。
7 我 願 和 睦 , 但 我 發 言 , 他 們 就 要 爭 戰 。
Psalm 120
New King James Version
Plea for Relief from Bitter Foes
A Song of Ascents.
120 In (A)my distress I cried to the Lord,
And He heard me.
2 Deliver my soul, O Lord, from lying lips
And from a deceitful tongue.
3 What shall be given to you,
Or what shall be done to you,
You false tongue?
4 Sharp arrows of the [a]warrior,
With coals of the broom tree!
5 Woe is me, that I dwell in (B)Meshech,
(C)That I dwell among the tents of Kedar!
6 My soul has dwelt too long
With one who hates peace.
7 I am for peace;
But when I speak, they are for war.
Footnotes
- Psalm 120:4 mighty one
Psalm 120
English Standard Version
Deliver Me, O Lord
A Song of (A)Ascents.
120 In my distress I called to the Lord,
and he answered me.
2 Deliver me, O Lord,
from lying lips,
from a deceitful tongue.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

