Add parallel Print Page Options

For the choir director; on the sheminith; a psalm by David.

12 Help, O Lord.
No godly person is left.
Faithful people have vanished from among Adam’s descendants!
All people speak foolishly.
They speak with flattering lips. They say one thing but mean another.
May the Lord cut off every flattering lip
and every bragging tongue
that has said,
“We will overcome with our tongues.
With lips such as ours, who can be our master?”

“Because oppressed people are robbed and needy people groan,
I will now arise,” says the Lord.
“I will provide safety for those who long for it.”
The promises of the Lord are pure,
like silver refined in a furnace and purified seven times.
O Lord, you will protect them.
You will keep each one safe from those people forever.
Wicked people parade around
when immorality increases among Adam’s descendants.

12 Help, Lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.

The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:

Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety from him that puffeth at him.

The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.

The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

Klagan över växande ondska

12 För körledaren, till sheminít.[a]

En psalm av David.

(A) Fräls, Herre!
    De fromma är borta,
        de trofasta är försvunna
            bland människors barn.
(B) De ljuger för varandra,
    de talar med hala läppar
        och dubbelt hjärta.
(C) Herre, utrota alla hala läppar
    och tungan som talar stora ord,
(D) dem som säger:
    "Med vår tunga har vi makt,
        våra läppar är med oss.
    Vem är herre över oss?"[b]

(E) "De svaga förtrycks
        och de fattiga klagar –
    nu griper jag in", säger Herren,
        "jag ska ge frälsning
            åt den som längtar efter det[c]."
(F) Herrens ord är rena ord,
    silver luttrat i degel av jord,
        renat sju gånger.
Du, Herre, ska bevara dem,
    du ska för evigt beskydda dem[d]
        från detta släkte.
Runt omkring går gudlösa fram,
    när det usla hålls högt
        bland människors barn.

Footnotes

  1. 12:1 sheminít   Musikalisk term, ordagrant "den åttonde". Antingen en åttasträngad lyra eller en lägre basoktav (i 1 Krön 15:20-21 kontrasterat mot alamót, ev sopran).
  2. 12:5 tunga … läppar   Båda dessa ord kan användas i betydelsen "språk".
  3. 12:6 den som längtar efter det   Annan översättning: "den som blir föraktad".
  4. 12:8 beskydda dem   Andra handskrifter (så Septuaginta): "beskydda oss".