Qoph

145 I cried out (A)with all my heart; answer me, Lord!
I will (B)comply with Your statutes.
146 I cried to You; (C)save me
And I shall keep Your testimonies.
147 I [a](D)rise before dawn and cry for help;
I [b]wait for Your words.
148 My eyes anticipate the (E)night watches,
So that I may (F)meditate on Your [c]word.
149 Hear my voice (G)according to Your faithfulness;
(H)Revive me, Lord, according to Your judgments.
150 Those who follow after wickedness approach;
They are far from Your Law.
151 You are (I)near, Lord,
And all Your commandments are (J)truth.
152 From long ago I have (K)known from Your testimonies
That You have founded them (L)forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 119:147 Lit anticipate the dawn
  2. Psalm 119:147 Or hope in
  3. Psalm 119:148 Or promise

ק Qoph

145 I call with all my heart;(A) answer me, Lord,
    and I will obey your decrees.(B)
146 I call out to you; save me(C)
    and I will keep your statutes.
147 I rise before dawn(D) and cry for help;
    I have put my hope in your word.
148 My eyes stay open through the watches of the night,(E)
    that I may meditate on your promises.
149 Hear my voice(F) in accordance with your love;(G)
    preserve my life,(H) Lord, according to your laws.
150 Those who devise wicked schemes(I) are near,
    but they are far from your law.
151 Yet you are near,(J) Lord,
    and all your commands are true.(K)
152 Long ago I learned from your statutes(L)
    that you established them to last forever.(M)

Read full chapter

Qoph.

145 
I cried with all my heart; answer me, O Lord!
I will observe Your statutes.
146 
I cried to You; save me
And I will keep Your testimonies.
147 
I rise before dawn and cry [in prayer] for help;
I wait for Your word.
148 
My eyes anticipate the night watches and I awake before the call of the watchman,
That I may meditate on Your word.
149 
Hear my voice according to Your [steadfast] lovingkindness;
O Lord, renew and refresh me according to Your ordinances.
150 
Those who follow after wickedness approach;
They are far from Your law.
151 
You are near, O Lord,
And all Your commandments are truth.
152 
Of old I have known from Your testimonies
That You have founded them forever.(A)

Read full chapter

Cofe.

145 Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor, e guardarei os teus estatutos. 146 A ti te invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos. 147 Antecipei-me à alva da manhã e clamei; esperei na tua palavra. 148 Os meus olhos anteciparam-me às vigílias da noite, para meditar na tua palavra. 149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo o teu juízo. 150 Aproximam-se os que seguem aos malvados; afastam-se da tua lei. 151 Tu estás perto, ó Senhor, e todos os teus mandamentos são a verdade. 152 Acerca dos teus testemunhos eu soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre.

Read full chapter

Cof

145 Eu clamo de todo o coração;
responde-me, Senhor,
    e obedecerei aos teus testemunhos!
146 Clamo a ti; salva-me,
e obedecerei aos teus estatutos!
147 Antes do amanhecer me levanto
    e suplico o teu socorro;
na tua palavra coloquei minha esperança.
148 Fico acordado nas vigílias da noite,
para meditar nas tuas promessas.
149 Ouve a minha voz pelo teu amor leal;
faze-me viver, Senhor,
    conforme as tuas ordenanças.
150 Os meus perseguidores
    aproximam-se com más intenções;[a]
mas estão distantes da tua lei.
151 Tu, porém, Senhor, estás perto
e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Há muito aprendi dos teus testemunhos
    que tu os estabeleceste para sempre.

Read full chapter

Footnotes

  1. 119.150 Conforme alguns manuscritos do Texto Massorético, a Septuaginta e algumas versões gregas. O Texto Massorético diz Os que tramam o mal estão por perto.