Imprimir Opciones de la página Listen to Psalm 119:113-120

Samekh

113 I hate those who are (A)double-minded,
But I love Your (B)Law.
114 You are my (C)hiding place and my (D)shield;
I [a](E)wait for Your word.
115 (F)Leave me, you evildoers,
So that I may (G)comply with the commandments of my God.
116 (H)Sustain me according to Your [b]word, that I may live;
And (I)do not let me be [c]ashamed of my hope.
117 Sustain me so that I may be (J)safe,
That I may (K)have regard for Your statutes continually.
118 You have [d]rejected all those (L)who stray from Your statutes,
For their deceitfulness is [e]useless.
119 You have [f]removed all the wicked of the earth like [g](M)impurities;
Therefore I (N)love Your testimonies.
120 My flesh [h](O)trembles from the fear of You,
And I am (P)afraid of Your judgments.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 119:114 Or hope in
  2. Psalm 119:116 Or promise
  3. Psalm 119:116 Lit put to shame because of
  4. Psalm 119:118 Lit made light of
  5. Psalm 119:118 Lit falsehood
  6. Psalm 119:119 Lit caused to cease
  7. Psalm 119:119 Lit dross
  8. Psalm 119:120 Lit bristles up from

ס Samekh

113 I hate double-minded people,(A)
    but I love your law.(B)
114 You are my refuge and my shield;(C)
    I have put my hope(D) in your word.
115 Away from me,(E) you evildoers,
    that I may keep the commands of my God!
116 Sustain me,(F) my God, according to your promise,(G) and I will live;
    do not let my hopes be dashed.(H)
117 Uphold me,(I) and I will be delivered;(J)
    I will always have regard for your decrees.(K)
118 You reject all who stray(L) from your decrees,
    for their delusions come to nothing.
119 All the wicked of the earth you discard like dross;(M)
    therefore I love your statutes.(N)
120 My flesh trembles(O) in fear of you;(P)
    I stand in awe(Q) of your laws.

Read full chapter

Samekh.

113 
I hate those who are double-minded,
But I love and treasure Your law.
114 
You are my hiding place and my shield;
I wait for Your word.(A)
115 
Leave me, you evildoers,
That I may keep the commandments of my God [honoring and obeying them].(B)
116 
Uphold me according to Your word [of promise], so that I may live;
And do not let me be ashamed of my hope [in Your great goodness].(C)
117 
Uphold me that I may be safe,
That I may have regard for Your statutes continually.
118 
You have turned Your back on all those who wander from Your statutes,
For their deceitfulness is useless.
119 
You have removed all the wicked of the earth like dross [for they have no value];
Therefore I love Your testimonies.
120 
My flesh trembles in [reverent] fear of You,
And I am afraid and in awe of Your judgments.

Read full chapter

Sâmeque.

113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei. 114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra. 115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que guarde os mandamentos do meu Deus. 116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança. 117 Sustenta-me, e serei salvo e de contínuo me alegrarei nos teus estatutos. 118 Tu desprezas a todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano deles é falsidade. 119 Tu tiraste da terra, como escórias, a todos os ímpios; pelo que amo os teus testemunhos. 120 O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juízos.

Read full chapter

Sâmeq

113 Odeio os que são inconstantes,
mas amo a tua lei.
114 Tu és o meu abrigo e o meu escudo;
e na tua palavra coloquei minha esperança.
115 Afastem-se de mim os que praticam o mal!
Quero obedecer
    aos mandamentos do meu Deus!
116 Sustenta-me, segundo a tua promessa,
    e eu viverei;
não permitas que se frustrem
    as minhas esperanças.
117 Ampara-me, e estarei seguro;
sempre estarei atento aos teus decretos.
118 Tu rejeitas todos os que se desviam
    dos teus decretos,
pois os seus planos enganosos são inúteis.
119 Tu destróis[a] como refugo
    todos os ímpios da terra;
por isso amo os teus testemunhos.
120 O meu corpo estremece diante de ti;
as tuas ordenanças enchem-me de temor.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 119.119 Alguns manuscritos do Texto Massorético, a Septuaginta e outras versões gregas dizem consideras.