Psalm 115
Amplified Bible
Pagan Idols Contrasted with the Lord.
115 Not to us, O Lord, not to us,
But to Your name give glory
Because of Your lovingkindness, because of Your truth and faithfulness.
2
Why should the nations say,
“Where, now, is their God?”
3
But our God is in heaven;
He does whatever He pleases.
4
The idols [of the nations] are silver and gold,
The work of man’s hands.
5
They have mouths, but they cannot speak;
They have eyes, but they cannot see;
6
They have ears, but they cannot hear;
They have noses, but they cannot smell;
7
They have hands, but they cannot feel;
They have feet, but they cannot walk;
Nor can they make a sound with their throats.
8
Those who make them will become like them,
Everyone who trusts in them.(A)
9
O Israel, trust and take refuge in the Lord! [Be confident in Him, cling to Him, rely on His word!]
He is their help and their shield.
10
O house of Aaron, trust in the Lord;
He is their help and their shield.
11
You who [reverently] fear the Lord, trust in Lord;
He is their help and their shield.
12
The Lord has been mindful of us; He will bless,
He will bless the house of Israel;
He will bless the house of Aaron.
13
He will bless those who fear and worship the Lord [with awe-inspired reverence and submissive wonder],
Both the small and the great.(B)
14
May the Lord give you [great] increase,
You and your children.
15
May you be blessed of the Lord,
Who made heaven and earth.
16
The heavens are the heavens of the Lord,
But the earth He has given to the children of men.
17
The dead do not praise the Lord,
Nor do any who go down into silence;
18
But as for us, we will bless and affectionately and gratefully praise the Lord
From this time forth and forever.
Praise the Lord! (Hallelujah!)
诗篇 115
Chinese New Version (Simplified)
神是我们唯一的倚靠
115 耶和华啊!不要把荣耀归给我们,不要归给我们;
要因你的慈爱和信实把荣耀归在你的名下。
2 为甚么容列国的人说:
“他们的 神在哪里呢?”
3 我们的 神在天上;
他喜欢甚么,就作甚么。
4 列国的偶像是金的、银的,
是人手所做的。
5 它们有口,却不能说话;
有眼,却不能看;
6 有耳,却不能听;
有鼻,却不能闻;
7 有手,却不能摸;
有脚,却不能行;
也不能用喉咙发声。
8 做偶像的必和偶像一样;
凡是倚靠它们的,都必这样。
9 以色列啊!你们要倚靠耶和华;
他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
10 亚伦家啊!你们要倚靠耶和华;
他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
11 敬畏耶和华的啊!你们要倚靠耶和华;
他是你们(“你们”原文作“他们”)的帮助、你们(“你们”原文作“他们”)的盾牌。
12 耶和华顾念我们,
必赐福给我们;
他必赐福给以色列家,
赐福给亚伦家。
13 敬畏耶和华的,无论大小尊卑,
他都必赐福。
14 愿耶和华使你们增多,
使你们和你们的子孙增多。
15 愿你们蒙创造天地的耶和华赐福。
16 天属于耶和华,
地,他却赐给了世人。
17 死人不能赞美耶和华,
下到阴间的不能赞美他。
18 至于我们,我们要称颂耶和华,
从现在直到永远。
你们要赞美耶和华。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
