Psalm 110
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 110[a]
God Appoints the King both King and Priest
1 A psalm of David.
The Lord says to my lord:[b]
“Sit at my right hand,
while I make your enemies your footstool.”(A)
2 The scepter of your might:
the Lord extends your strong scepter from Zion.
Have dominion over your enemies!
3 Yours is princely power from the day of your birth.
In holy splendor before the daystar,
like dew I begot you.(B)
4 The Lord has sworn and will not waver:
“You are a priest forever in the manner of Melchizedek.”[c](C)
5 At your right hand is the Lord,
who crushes kings on the day of his wrath,(D)
6 Who judges nations, heaps up corpses,
crushes heads across the wide earth,
7 [d]Who drinks from the brook by the wayside
and thus holds high his head.(E)
Footnotes
- Psalm 110 A royal Psalm in which a court singer recites three oracles in which God assures the king that his enemies are conquered (Ps 110:1–2), makes the king “son” in traditional adoption language (Ps 110:3), gives priestly status to the king and promises to be with him in future military ventures (Ps 110:4–7).
- 110:1 The Lord says to my lord: a polite form of address of an inferior to a superior, cf. 1 Sm 25:25; 2 Sm 1:10. The court singer refers to the king. Jesus in the synoptic gospels (Mt 22:41–46 and parallels) takes the psalmist to be David and hence “my lord” refers to the messiah, who must be someone greater than David. Your footstool: in ancient times victorious kings put their feet on the prostrate bodies of their enemies.
- 110:4 Melchizedek: Melchizedek was the ancient king of Salem (Jerusalem) who blessed Abraham (Gn 14:18–20); like other kings of the time he performed priestly functions. Hb 7 sees in Melchizedek a type of Christ.
- 110:7 Who drinks from the brook by the wayside: the meaning is uncertain. Some see an allusion to a rite of royal consecration at the Gihon spring (cf. 1 Kgs 1:33, 38). Others find here an image of the divine warrior (or king) pursuing enemies so relentlessly that he does not stop long enough to eat and drink.
Psalm 110
New Revised Standard Version Catholic Edition
Psalm 110
Assurance of Victory for God’s Priest-King
Of David. A Psalm.
1 The Lord says to my lord,
“Sit at my right hand
until I make your enemies your footstool.”
2 The Lord sends out from Zion
your mighty scepter.
Rule in the midst of your foes.
3 Your people will offer themselves willingly
on the day you lead your forces
on the holy mountains.[a]
From the womb of the morning,
like dew, your youth[b] will come to you.
4 The Lord has sworn and will not change his mind,
“You are a priest forever according to the order of Melchizedek.”[c]
5 The Lord is at your right hand;
he will shatter kings on the day of his wrath.
6 He will execute judgment among the nations,
filling them with corpses;
he will shatter heads
over the wide earth.
7 He will drink from the stream by the path;
therefore he will lift up his head.
Footnotes
- Psalm 110:3 Another reading is in holy splendor
- Psalm 110:3 Cn: Heb the dew of your youth
- Psalm 110:4 Or forever, a rightful king by my edict
Psalm 110
Good News Translation
The Lord and His Chosen King[a]
110 (A)The Lord said to my lord,
“Sit here at my right side
until I put your enemies under your feet.”
2 From Zion the Lord will extend your royal power.
“Rule over your enemies,” he says.
3 On the day you fight your enemies,
your people will volunteer.
Like the dew of early morning
your young men will come to you on the sacred hills.[b]
4 (B)The Lord made a solemn promise and will not take it back:
“You will be a priest forever
in the priestly order of Melchizedek.”[c]
5 The Lord is at your right side;
when he becomes angry, he will defeat kings.
6 He will pass judgment on the nations
and fill the battlefield with corpses;
he will defeat kings all over the earth.
7 The king will drink from the stream by the road,
and strengthened, he will stand victorious.
Footnotes
- Psalm 110:1 HEBREW TITLE: A psalm by David.
- Psalm 110:3 Verse 3 in Hebrew is unclear.
- Psalm 110:4 in the priestly order of Melchizedek; or like Melchizedek; or in the line of succession to Melchizedek.
Psalm 110
New American Standard Bible
The Lord Gives Dominion to the King.
A Psalm of David.
110 (A)The Lord says to my Lord:
“(B)Sit at My right hand
Until I make (C)Your enemies a footstool for Your feet.”
2 The Lord will stretch out Your strong (D)scepter from Zion, saying,
“(E)Rule in the midst of Your enemies.”
3 Your (F)people [a]will volunteer freely on the day of Your [b]power;
(G)In [c]holy splendor, from the womb of the dawn,
[d]Your youth are to You as the (H)dew.
4 (I)The Lord has sworn and will (J)not [e]change His mind,
“You are a (K)priest forever
According to the order of Melchizedek.”
5 The Lord is (L)at Your right hand;
He [f]will (M)shatter kings in the (N)day of His wrath.
6 He will (O)judge among the nations,
He [g]will fill them with (P)corpses,
He [h]will (Q)shatter the [i]chief men over a broad country.
7 He will (R)drink from the brook by the wayside;
Therefore He will (S)lift up His head.
Footnotes
- Psalm 110:3 Lit will be voluntary offerings
- Psalm 110:3 Or army
- Psalm 110:3 Or the splendor of holiness
- Psalm 110:3 Or The dew of Your youth is Yours
- Psalm 110:4 Lit be sorry
- Psalm 110:5 Or has shattered
- Psalm 110:6 Or has filled
- Psalm 110:6 Or has shattered
- Psalm 110:6 Lit head over
Psalm 110
New International Version
Psalm 110
Of David. A psalm.
2 The Lord will extend your mighty scepter(D) from Zion,(E) saying,
“Rule(F) in the midst of your enemies!”
3 Your troops will be willing
on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,(G)
your young men will come to you
like dew from the morning’s womb.[b](H)
Footnotes
- Psalm 110:1 Or Lord
- Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
- Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
- Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.