Sit at My Right Hand

A Psalm of David.

110 (A)The Lord says to my Lord:
    (B)“Sit at my right hand,
(C)until I make your enemies your (D)footstool.”

The Lord sends forth (E)from Zion
    (F)your mighty scepter.
    (G)Rule in the midst of your enemies!
(H)Your people will (I)offer themselves freely
    on the day of your (J)power,[a]
    in (K)holy garments;[b]
from the womb of the morning,
    the dew of your youth will be yours.[c]
(L)The Lord has (M)sworn
    and will (N)not change his mind,
(O)“You are (P)a priest (Q)forever
    after the order of (R)Melchizedek.”

The Lord is at your (S)right hand;
    he will (T)shatter kings on (U)the day of his wrath.
He will (V)execute judgment among the nations,
    (W)filling them with corpses;
he will (X)shatter chiefs[d]
    over the wide earth.
He will (Y)drink from the brook by the way;
    therefore he will lift up his head.

Footnotes

  1. Psalm 110:3 Or on the day you lead your forces
  2. Psalm 110:3 Masoretic Text; some Hebrew manuscripts and Jerome on the holy mountains
  3. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew is uncertain
  4. Psalm 110:6 Or the head

Psalm 110

Of David. A psalm.

The Lord says(A) to my lord:[a]

“Sit at my right hand(B)
    until I make your enemies
    a footstool for your feet.”(C)

The Lord will extend your mighty scepter(D) from Zion,(E) saying,
    “Rule(F) in the midst of your enemies!”
Your troops will be willing
    on your day of battle.
Arrayed in holy splendor,(G)
    your young men will come to you
    like dew from the morning’s womb.[b](H)

The Lord has sworn
    and will not change his mind:(I)
“You are a priest forever,(J)
    in the order of Melchizedek.(K)

The Lord is at your right hand[c];(L)
    he will crush kings(M) on the day of his wrath.(N)
He will judge the nations,(O) heaping up the dead(P)
    and crushing the rulers(Q) of the whole earth.
He will drink from a brook along the way,[d]
    and so he will lift his head high.(R)

Footnotes

  1. Psalm 110:1 Or Lord
  2. Psalm 110:3 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  3. Psalm 110:5 Or My lord is at your right hand, Lord
  4. Psalm 110:7 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

Le Messie, roi et prêtre

110 Psaume de David.

*L’Eternel a déclaré à mon Seigneur:

«Assieds-toi à ma droite

jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis ton marchepied.»[a]

L’Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance:

domine au milieu de tes ennemis!

Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée;

avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore,

ta jeunesse vient à toi comme une rosée.

*L’Eternel l’a juré, et il ne se rétractera pas:

«Tu es prêtre pour toujours

à la manière de Melchisédek.»[b]

Le Seigneur est à ta droite,

il écrase des rois le jour de sa colère.

Il exerce la justice parmi les nations: tout est rempli de cadavres,

il écrase des chefs sur tout le territoire.

Il boit au torrent pendant la marche,

c’est pourquoi il relève la tête.

Footnotes

  1. Psaumes 110:1 L’Eternel… marchepied: cité à de multiples reprises dans le Nouveau Testament en rapport avec Christ (Matthieu 22.44; 26.64; Marc 12.36; 14.62; Luc 20.42-43; 22.69; Actes 2.34-35; 1 Corinthiens 15.25; Hébreux 1.13; 5.6; etc.).
  2. Psaumes 110:4 L’Eternel… Melchisédek: cité en Hébreux 5.6; 6.20; 7.17, 21 comme s’appliquant à Christ, dont le ministère de prêtre est supérieur à celui des prêtres lévitiques. Melchisédek: roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut qui a béni Abram (Genèse 14.18-20).

Announcement of the Messiah’s Reign(A)

A Psalm of David.

110 The (B)Lord said to my Lord,
“Sit at My right hand,
Till I make Your enemies Your (C)footstool.”
The Lord shall send the rod of Your strength (D)out of Zion.
(E)Rule in the midst of Your enemies!

(F)Your people shall be volunteers
In the day of Your power;
(G)In the beauties of holiness, from the womb of the morning,
You have the dew of Your youth.
The Lord has sworn
And (H)will not relent,
“You are a (I)priest forever
According to the order of (J)Melchizedek.”

The Lord is (K)at Your right hand;
He shall [a]execute kings (L)in the day of His wrath.
He shall judge among the nations,
He shall fill the places with dead bodies,
(M)He shall [b]execute the heads of many countries.
He shall drink of the brook by the wayside;
(N)Therefore He shall lift up the head.

Footnotes

  1. Psalm 110:5 Lit. break kings in pieces
  2. Psalm 110:6 Lit. break in pieces