Psalm 11

Refuge in the Lord

For the choir director. Davidic.

I have taken refuge in the Lord.(A)
How can you say to me,
“Escape to the mountain like a bird![a](B)
For look, the wicked string the bow;
they put the[b] arrow on the bowstring
to shoot from the shadows at the upright in heart.(C)
When the foundations are destroyed,
what can the righteous do?”(D)

The Lord is in His holy temple;(E)
the Lord’s throne is in heaven.(F)
His eyes watch; He examines[c] everyone.
The Lord examines the righteous and the wicked.
He hates the lover of violence.(G)
He will rain burning coals[d] and sulfur on the wicked;
a scorching wind will be their portion.[e](H)
For the Lord is righteous; He loves righteous deeds.
The upright will see His face.(I)

Footnotes

  1. Psalm 11:1 Lit to your mountain, bird
  2. Psalm 11:2 Lit their
  3. Psalm 11:4 Lit His eyelids examine
  4. Psalm 11:6 Sym; MT reads rain snares, fire
  5. Psalm 11:6 Lit be the portion of their cup

11 Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?

Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.

Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -

L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.

L'Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.

Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.

Car l'Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.