Psalm 11

Refuge in the Lord

For the choir director. Of David.

I have taken refuge in the Lord.(A)
How can you say to me,
“Escape to the mountains[a] like a bird!(B)
For look, the wicked string bows;
they put their arrows on bowstrings
to shoot from the shadows at the upright in heart.(C)
When the foundations are destroyed,
what can the righteous do?” (D)

The Lord is in his holy temple;(E)
the Lord—his throne is in heaven.(F)
His eyes watch;
his gaze[b] examines everyone.[c]
The Lord examines the righteous,
but he hates the wicked
and[d] those who love violence.(G)
Let him rain burning coals[e] and sulfur on the wicked;
let a scorching wind be the portion in their cup.(H)
For the Lord is righteous; he loves righteous deeds.
The upright will see his face.(I)

Footnotes

  1. 11:1 Lit your mountain
  2. 11:4 Lit eyelids
  3. 11:4 Or examines the descendants of Adam
  4. 11:5 Or righteous and the wicked, and he hates
  5. 11:6 Sym; MT reads rain snares, fire

Salmo de David. Para o diretor do coro.

11 No Senhor me refugio!
Sendo assim, como são capazes de me dizer:
“Foge como um pássaro para o cimo da montanha,
para que encontres segurança?”
Porque os maus já retesaram os seus arcos,
puseram as flechas na corda,
para atirarem contra todos os que têm um coração íntegro.
Na realidade, os alicerces da lei e da ordem estão desfeitos,
que pode fazer o justo?

O Senhor ainda está presente no seu santo templo;
ele ainda está a governar lá dos céus,
donde vigia atentamente todos os povos.
Se por um lado põe à prova a vida do justo,
por outro, aborrece o mau e os que amam a violência.
O Senhor fará chover fogo e enxofre sobre os maus;
um vento tempestuoso os queimará.

Porque o Senhor é justo e ama a justiça.
Os retos verão o seu rosto.