Psalm 106

Israel’s Unfaithfulness to God

Hallelujah!
Give thanks to the Lord, for He is good;
His faithful love endures forever.(A)
Who can declare the Lord’s mighty acts
or proclaim all the praise due Him?(B)
How happy are those who uphold justice,
who practice righteousness at all times.(C)

Remember me, Lord,
when You show favor to Your people.(D)
Come to me with Your salvation
so that I may enjoy the prosperity
of Your chosen ones,
rejoice in the joy of Your nation,
and boast about Your heritage.(E)

Both we and our fathers have sinned;
we have done wrong and have acted wickedly.(F)
Our fathers in Egypt did not grasp
the significance of Your wonderful works
or remember Your many acts of faithful love;
instead, they rebelled by the sea—the Red Sea.(G)
Yet He saved them because of His name,
to make His power known.(H)
He rebuked the Red Sea, and it dried up;
He led them through the depths as through a desert.(I)
10 He saved them from the hand of the adversary;
He redeemed them from the hand of the enemy.(J)
11 Water covered their foes;
not one of them remained.(K)
12 Then they believed His promises
and sang His praise.(L)

13 They soon forgot His works
and would not wait for His counsel.(M)
14 They were seized with craving in the wilderness
and tested God in the desert.(N)
15 He gave them what they asked for,
but sent a wasting disease among them.(O)

16 In the camp they were envious of Moses
and of Aaron, the Lord’s holy one.(P)
17 The earth opened up and swallowed Dathan;
it covered the assembly of Abiram.(Q)
18 Fire blazed throughout their assembly;
flames consumed the wicked.(R)

19 At Horeb they made a calf
and worshiped the cast metal image.(S)
20 They exchanged their glory[a][b]
for the image of a grass-eating ox.(T)
21 They forgot God their Savior,
who did great things in Egypt,(U)
22 wonderful works in the land of Ham,[c]
awe-inspiring acts at the Red Sea.(V)
23 So He said He would have destroyed them—
if Moses His chosen one
had not stood before Him in the breach
to turn His wrath away from destroying them.(W)

24 They despised the pleasant land
and did not believe His promise.(X)
25 They grumbled in their tents
and did not listen to the Lord’s voice.(Y)
26 So He raised His hand against them with an oath
that He would make them fall in the desert(Z)
27 and would disperse their descendants[d]
among the nations,
scattering them throughout the lands.(AA)

28 They aligned themselves with Baal of Peor
and ate sacrifices offered to lifeless gods.[e](AB)
29 They provoked the Lord with their deeds,
and a plague broke out against them.(AC)
30 But Phinehas stood up and intervened,
and the plague was stopped.(AD)
31 It was credited to him as righteousness
throughout all generations to come.(AE)

32 They angered the Lord at the waters of Meribah,
and Moses suffered[f] because of them;(AF)
33 for they embittered his spirit,[g]
and he spoke rashly with his lips.(AG)

34 They did not destroy the peoples
as the Lord had commanded them(AH)
35 but mingled with the nations
and adopted their ways.(AI)
36 They served their idols,
which became a snare to them.(AJ)
37 They sacrificed their sons and daughters to demons.(AK)
38 They shed innocent blood—
the blood of their sons and daughters
whom they sacrificed to the idols of Canaan;
so the land became polluted with blood.(AL)
39 They defiled themselves by their actions
and prostituted themselves by their deeds.(AM)

40 Therefore the Lord’s anger burned against His people,
and He abhorred His own inheritance.(AN)
41 He handed them over to the nations;
those who hated them ruled them.(AO)
42 Their enemies oppressed them,
and they were subdued under their power.(AP)
43 He rescued them many times,
but they continued to rebel deliberately
and were beaten down by their sin.(AQ)

44 When He heard their cry,
He took note of their distress,(AR)
45 remembered His covenant with them,
and relented according to the riches
of His faithful love.(AS)
46 He caused them to be pitied
before all their captors.(AT)

47 Save us, Yahweh our God,
and gather us from the nations,
so that we may give thanks to Your holy name
and rejoice in Your praise.(AU)

48 May Yahweh, the God of Israel, be praised
from everlasting to everlasting.(AV)
Let all the people say, “Amen!”
Hallelujah!(AW)

Footnotes

  1. Psalm 106:20 Alt Jewish tradition reads His or My glory
  2. Psalm 106:20 = God
  3. Psalm 106:22 = Egypt
  4. Psalm 106:27 Syr; MT reads would make their descendants fall
  5. Psalm 106:28 Lit sacrifices for dead ones
  6. Psalm 106:32 Lit and it was evil for Moses
  7. Psalm 106:33 Some Hb mss, LXX, Syr, Jer; other Hb mss read they rebelled against His Spirit

Salmo 106 (105)

No confiaron en su palabra

106 ¡Aleluya!
Alabad al Señor por su bondad,
porque es eterno su amor.
¿Quién podrá contar las proezas del Señor,
quién proclamar toda su alabanza?
Felices quienes respetan el derecho,
quienes practican siempre la justicia.
Señor, acuérdate de mí por amor a tu pueblo,
con tu fuerza salvadora ven a mí,
para que me goce con tus elegidos,
me alegre con la alegría de tu pueblo,
me llene de orgullo con tu heredad.
Como nuestros antepasados,
también nosotros hemos pecado;
cometimos faltas, hicimos el mal.
En Egipto nuestros padres
no comprendieron tus maravillas,
no recordaron tu inmenso amor,
se rebelaron contra ti en el mar de las Cañas.
Pero él los salvó honrando su nombre,
y mostrando así su poder.
Gritó al mar de las Cañas y quedó seco,
los guió por los abismos como por el desierto.
10 Los salvó de la mano de su enemigo,
los libró de la garra de su rival.
11 El agua anegó a sus adversarios,
ni uno de ellos sobrevivió.
12 Creyeron entonces en sus palabras,
cantaron sus alabanzas.
13 Pero pronto se olvidaron de sus obras,
no confiaron en sus designios.
14 En el desierto la avidez los consumía,
en el yermo retaron a Dios.
15 Él les dio lo que pedían,
pero también les envió un mal devastador.
16 Envidiaron a Moisés en el campamento,
también a Aarón, el consagrado del Señor.
17 La tierra se abrió y engulló a Datán,
enterró a la banda de Abirán:
18 el fuego abrasó a sus secuaces,
una llama devoró a los malvados.
19 En Horeb hicieron un becerro,
adoraron una imagen de metal,
20 cambiaron a quien era su gloria
por la estatua de un toro que come hierba.
21 Olvidaron a Dios salvador suyo,
el que hizo cosas grandes en Egipto,
22 maravillas en la tierra de Cam,
prodigios en el mar de las Cañas.
23 Pensaba el Señor exterminarlos,
pero Moisés, su elegido,
intercedió delante de él
para calmar su furia destructora.
24 Despreciaron una tierra deliciosa,
no confiaron en su palabra.
25 Se quejaban en sus tiendas,
no escuchaban la voz del Señor.
26 Por eso el Señor les juró solemnemente
que los haría morir en el desierto,
27 que a su estirpe arrojaría entre paganos,
que los dispersaría entre los países.
28 Ellos siguieron a Baal Peor
y comieron sacrificios de muertos.
29 Con sus actos enfurecieron al Señor
y descargó sobre ellos una plaga.
30 Entonces surgió Finés,
hizo justicia y la plaga se detuvo.
31 Esto se le contó en su haber
de padres a hijos para siempre.
32 En las aguas de Meribá lo enojaron
causando la desgracia de Moisés,
33 pues le hicieron rebelarse
y habló sin pensar lo que decía.
34 No destruyeron a los pueblos
como el Señor les ordenó.
35 Se mezclaron con los paganos,
aprendieron sus costumbres
36 y adoraron a sus ídolos
que se convirtieron en trampa para ellos.
37 Sacrificaron a sus hijos
y a sus hijas a demonios;
38 vertieron sangre inocente,
la sangre de sus hijos y sus hijas,
que inmolaron a los ídolos de Canaán,
profanando con sangre el país.
39 Con sus acciones se deshonraron,
con sus hechos se pervirtieron.
40 Y el Señor se airó contra su pueblo,
aborreciendo su heredad.
41 Los entregó a las naciones,
sus rivales los dominaron,
42 los subyugaron sus enemigos,
los sometieron a su poder.
43 El Señor los libró muchas veces,
pero ellos se obstinaron en su idea,
se hundieron en su propia culpa.
44 Pero él se fijó en su angustia,
escuchó su clamor
45 y recordó su alianza con ellos;
por su inmenso amor se compadeció,
46 e hizo que se apiadaran
quienes los tenían cautivos.
47 Señor, Dios nuestro, sálvanos.
Reúnenos de entre las naciones
para que alabemos tu santo nombre
y nos llene de orgullo tu alabanza.
48 ¡Bendito sea el Señor, Dios de Israel,
desde siempre y para siempre!
Y que todo el pueblo diga:
¡Amén! ¡Aleluya!