Tell of All His Wondrous Works

105 (A)Oh give thanks to the Lord; (B)call upon his name;
    (C)make known his deeds among the peoples!
Sing to him, sing praises to him;
    (D)tell of all his wondrous works!
Glory in his holy name;
    let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
Seek the Lord and his (E)strength;
    (F)seek his presence continually!
Remember the (G)wondrous works that he has done,
    his miracles, and (H)the judgments he uttered,
O offspring of (I)Abraham, his servant,
    children of Jacob, his (J)chosen ones!

Read full chapter

頌美耶和華所行之奇事異能

105 你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚他的作為!
要向他唱詩歌頌,談論他一切奇妙的作為!
要以他的聖名誇耀,尋求耶和華的人心中應當歡喜!
要尋求耶和華與他的能力,時常尋求他的面!
他僕人亞伯拉罕的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。

Read full chapter

16 When he (A)summoned a famine on the land
    and (B)broke all supply[a] of bread,
17 he had (C)sent a man ahead of them,
    Joseph, who was (D)sold as a slave.
18 His (E)feet were hurt with fetters;
    his neck was put in a collar of iron;
19 until (F)what he had said came to pass,
    the word of the Lord (G)tested him.
20 (H)The king sent and (I)released him;
    the ruler of the peoples set him free;
21 he (J)made him lord of his house
    and ruler of all his possessions,
22 to bind[b] his princes at his pleasure
    and to teach his elders wisdom.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 105:16 Hebrew staff
  2. Psalm 105:22 Septuagint, Syriac, Jerome instruct

16 他命饑荒降在那地上,將所倚靠的糧食全行斷絕。
17 在他們以先打發一個人去,約瑟被賣為奴僕。
18 人用腳鐐傷他的腳,他被鐵鏈捆拘。
19 耶和華的話試煉他,直等到他所說的應驗了。
20 王打發人把他解開,就是治理眾民的,把他釋放,
21 立他做王家之主,掌管他一切所有的,
22 使他隨意捆綁他的臣宰,將智慧教導他的長老。

Read full chapter

45 that they might (A)keep his statutes
    and (B)observe his laws.
(C)Praise the Lord!

Read full chapter

45 好使他們遵他的律例,守他的律法。你們要讚美耶和華!

Read full chapter

22 While Israel lived in that land, Reuben went and (A)lay with Bilhah his father's concubine. And Israel heard of it.

Now the sons of Jacob were twelve. 23 The sons of Leah: (B)Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. 24 The sons of Rachel: Joseph and Benjamin. 25 The sons of Bilhah, Rachel's servant: Dan and Naphtali. 26 The sons of Zilpah, Leah's servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.

27 And Jacob came to his father Isaac at (C)Mamre, or (D)Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned. 28 Now the days of Isaac were 180 years. 29 And Isaac breathed his last, and he died (E)and was gathered to his people, old and full of days. And (F)his sons Esau and Jacob buried him.

Read full chapter

22 以色列住在那地的時候,魯本去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。

23 利亞所生的是雅各的長子魯本,還有西緬利未猶大以薩迦西布倫 24 拉結所生的是約瑟便雅憫 25 拉結的使女辟拉所生的是拿弗他利 26 利亞的使女悉帕所生的是迦得亞設。這是雅各巴旦亞蘭所生的兒子。 27 雅各來到他父親以撒那裡,到了基列亞巴幔利,乃是亞伯拉罕以撒寄居的地方。基列亞巴就是希伯崙

以撒壽終

28 以撒共活了一百八十歲。 29 以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖[a]那裡。他兩個兒子以掃雅各把他埋葬了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 創世記 35:29 原文作:本民。

Paul and Silas in Berea

10 (A)The brothers[a] immediately sent Paul and Silas away by night to Berea, and when they arrived they (B)went into the Jewish synagogue. 11 Now these Jews were more noble than those in Thessalonica; they received the word with all eagerness, (C)examining the Scriptures daily to see if these things were so. 12 (D)Many of them therefore believed, with not a few Greek (E)women of high standing as well as men. 13 But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also, they came there too, (F)agitating and stirring up the crowds. 14 Then the brothers (G)immediately sent Paul off on his way to the sea, but Silas and (H)Timothy remained there. 15 (I)Those who conducted Paul brought him as far as (J)Athens, and after receiving a command (K)for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they departed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:10 Or brothers and sisters; also verse 14

庇哩亞人甘心受道

10 弟兄們隨即在夜間打發保羅西拉庇哩亞去。二人到了,就進入猶太人的會堂。 11 這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。 12 所以他們中間多有相信的,又有希臘尊貴的婦女,男子也不少。 13 帖撒羅尼迦猶太人知道保羅又在庇哩亞傳神的道,也就往那裡去,聳動攪擾眾人。 14 當時弟兄們便打發保羅往海邊去,西拉提摩太仍住在庇哩亞 15 保羅的人帶他到了雅典,既領了保羅的命,叫西拉提摩太速速到他這裡來,就回去了。

Read full chapter