Add parallel Print Page Options

Do Not Hide Your Face from Me

A Prayer of the afflicted when he is faint and [a]pours out his complaint before Yahweh.

102 (A)O Yahweh, hear my prayer!
And let my cry for help (B)come to You.
(C)Do not hide Your face from me in the day of my distress;
(D)Incline Your ear to me;
In the day when I call (E)answer me quickly.
For my days (F)have [b]vanished in smoke,
And my (G)bones have been scorched like a hearth.
My heart (H)has been stricken like [c]grass and it has (I)dried up,
Indeed, I (J)forget to eat my bread.
Because of the sound of my groaning
My (K)bones [d]cling to my flesh.
I resemble a (L)pelican of the wilderness;
I have become like an owl of the waste places.
I (M)lie awake,
I have become like a lonely bird on a roof.

My enemies (N)have reproached me all day long;
Those who [e](O)ridicule me (P)swear against me.
For I have eaten ashes like bread
And (Q)mixed my drinks with weeping
10 (R)Because of Your indignation and Your wrath,
For You have (S)lifted me up and cast me away.
11 My days are like an (T)outstretched shadow,
And as for me, I (U)dry up like [f]grass.

12 But You, O Yahweh, [g](V)abide forever,
And the (W)remembrance of Your name [h]from generation to generation.
13 You will (X)arise and have (Y)compassion on Zion—
For (Z)it is time to be gracious to it,
For the (AA)appointed time has come.
14 For Your slaves [i]find pleasure in its stones
And show grace to its dust—
15 [j]So the [k](AB)nations will fear the name of Yahweh
And (AC)all the kings of the earth Your glory.
16 For Yahweh has (AD)built up Zion;
He has (AE)appeared in His glory.
17 He has (AF)turned toward the prayer of the [l]destitute
And has not despised their prayer.

18 [m]This will be (AG)written for the (AH)generation to come,
And (AI)a people yet to be created will praise Yah.
19 For He (AJ)looked down from His holy height;
(AK)From heaven Yahweh gazed [n]upon the earth,
20 To hear the (AL)groaning of the prisoner,
To (AM)set free [o]those who were doomed to death,
21 To (AN)recount the name of Yahweh in Zion
And His praise in Jerusalem,
22 When (AO)the peoples are gathered together,
And the kingdoms, to serve Yahweh.

23 He has afflicted my strength in the way;
He has (AP)shortened my days.
24 I say, “O my God, (AQ)do not take me away in the [p]midst of my days,
Your (AR)years are from generation to all generations.
25 Of old You (AS)founded the earth,
And the (AT)heavens are the work of Your hands.
26 [q]Even they will (AU)perish, but You will remain;
And all of them will wear out like a garment;
Like clothing You will change them and they will be changed.
27 But You are [r](AV)the same,
And Your years will not come to an end.
28 The (AW)children of Your slaves will dwell securely,
And their (AX)seed will be established before You.”

Footnotes

  1. Psalm 102 Title Ps 142:2
  2. Psalm 102:3 Or finished
  3. Psalm 102:4 Lit vegetation
  4. Psalm 102:5 Lit have cleaved
  5. Psalm 102:8 Or made a fool of
  6. Psalm 102:11 Lit vegetation
  7. Psalm 102:12 Or sit enthroned
  8. Psalm 102:12 Lit to
  9. Psalm 102:14 Or have found
  10. Psalm 102:15 Or And
  11. Psalm 102:15 Or Gentiles
  12. Psalm 102:17 Or naked
  13. Psalm 102:18 Or Let this be written
  14. Psalm 102:19 Lit toward
  15. Psalm 102:20 Lit the sons of death
  16. Psalm 102:24 Lit half
  17. Psalm 102:26 Lit They themselves
  18. Psalm 102:27 Lit He

Tröst i svår nöd

102 Bön av en plågad som i vanmakt utgjuter sin sorg inför Herren.

Herre, hör min bön,
    låt mitt rop komma inför dig!
(A) Dölj inte ditt ansikte för mig
        när jag är i nöd.
    Vänd ditt öra till mig,
        skynda dig att svara
            när jag ropar!

Mina dagar försvinner som rök,
    mina ben brinner som eld.
Mitt hjärta är bränt
        och visset som gräs,
    för jag glömmer att äta mitt bröd.
[a]Efter all min högljudda suckan
    är jag bara skinn och ben.
Jag är som en pelikan i öknen,
    som en uggla bland ruiner.
Jag ligger vaken,
    jag är som en ensam fågel
        på taket.
[b]Mina fiender hånar mig dagen lång,
    mina häcklare använder mig
        som en svordom.
10 [c]Jag äter aska som bröd
    och blandar min dryck med tårar,
11 på grund av din vrede och harm.
    Du har gripit mig
        och kastat bort mig.
12 [d]Mina dagar är
        som en utdragen skugga,
    jag vissnar som gräs.

13 [e]Men du, Herre, tronar för evigt,
    ihågkommen av släkte efter släkte.
14 [f]Du ska gripa in
    och förbarma dig över Sion,
        det är dags att du visar det nåd.
    Ja, tiden är inne,
15 för dina tjänare älskar dess stenar,
    de lider med dess grus.

16 [g]Folken ska vörda Herrens namn
    och jordens alla kungar
        din härlighet,
17 när Herren bygger upp Sion
    och visar sig i sin härlighet.
18 Han vänder sig till
        den utblottades bön
    och föraktar den inte.
19 [h]Det ska skrivas ner
        för ett kommande släkte,
    ett folk som han skapar
        ska prisa Herren,
20 för han blickar ner
        från sin heliga höjd,
    Herren ser ner
        från himlen till jorden
21 [i]för att höra den fångnes klagan
    och befria dödens barn.
22 Herrens namn
        ska förkunnas i Sion
    och hans lov i Jerusalem,
23 [j]när folk och riken samlas
    för att tjäna Herren.

24 Han har försvagat min kraft
        på vägen,
    han har förkortat
        mina dagar.
25 [k]Jag sade: Min Gud,
        ryck inte bort mig
            mitt i livet!
    Dina år varar
        från släkte till släkte.

26 [l]För länge sedan[m]
        lade du jordens grund,
    himlarna är dina händers verk.
27 [n]De ska gå under,
        men du ska bestå.
    De ska alla nötas ut som kläder,
        du ska byta ut
    dem som en mantel
        och de försvinner[o].
28 Men du är densamme,
    och dina år har inget slut.
29 [p]Dina tjänares barn
        ska bo i trygghet
    och deras ättlingar
        bestå inför dig.

Psalm 102[a]

A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the Lord.

Hear my prayer,(A) Lord;
    let my cry for help(B) come to you.
Do not hide your face(C) from me
    when I am in distress.
Turn your ear(D) to me;
    when I call, answer me quickly.

For my days vanish like smoke;(E)
    my bones(F) burn like glowing embers.
My heart is blighted and withered like grass;(G)
    I forget to eat my food.(H)
In my distress I groan aloud(I)
    and am reduced to skin and bones.
I am like a desert owl,(J)
    like an owl among the ruins.
I lie awake;(K) I have become
    like a bird alone(L) on a roof.
All day long my enemies(M) taunt me;(N)
    those who rail against me use my name as a curse.(O)
For I eat ashes(P) as my food
    and mingle my drink with tears(Q)
10 because of your great wrath,(R)
    for you have taken me up and thrown me aside.
11 My days are like the evening shadow;(S)
    I wither(T) away like grass.

12 But you, Lord, sit enthroned forever;(U)
    your renown endures(V) through all generations.(W)
13 You will arise(X) and have compassion(Y) on Zion,
    for it is time(Z) to show favor(AA) to her;
    the appointed time(AB) has come.
14 For her stones are dear to your servants;
    her very dust moves them to pity.
15 The nations will fear(AC) the name of the Lord,
    all the kings(AD) of the earth will revere your glory.
16 For the Lord will rebuild Zion(AE)
    and appear in his glory.(AF)
17 He will respond to the prayer(AG) of the destitute;
    he will not despise their plea.

18 Let this be written(AH) for a future generation,
    that a people not yet created(AI) may praise the Lord:
19 “The Lord looked down(AJ) from his sanctuary on high,
    from heaven he viewed the earth,
20 to hear the groans of the prisoners(AK)
    and release those condemned to death.”
21 So the name of the Lord will be declared(AL) in Zion
    and his praise(AM) in Jerusalem
22 when the peoples and the kingdoms
    assemble to worship(AN) the Lord.

23 In the course of my life[b] he broke my strength;
    he cut short my days.(AO)
24 So I said:
“Do not take me away, my God, in the midst of my days;
    your years go on(AP) through all generations.
25 In the beginning(AQ) you laid the foundations of the earth,
    and the heavens(AR) are the work of your hands.(AS)
26 They will perish,(AT) but you remain;
    they will all wear out like a garment.
Like clothing you will change them
    and they will be discarded.
27 But you remain the same,(AU)
    and your years will never end.(AV)
28 The children of your servants(AW) will live in your presence;
    their descendants(AX) will be established before you.”

Footnotes

  1. Psalm 102:1 In Hebrew texts 102:1-28 is numbered 102:2-29.
  2. Psalm 102:23 Or By his power