Psalm 101

A Vow of Integrity

A Davidic psalm.

I will sing of faithful love and justice;
I will sing praise to You, Lord.(A)
I will pay attention to the way of integrity.
When will You come to me?
I will live with a heart of integrity in my house.(B)
I will not set anything worthless before my eyes.
I hate the practice of transgression;
it will not cling to me.(C)
A devious heart will be far from me;
I will not be involved with[a] evil.(D)

I will destroy anyone
who secretly slanders his neighbor;(E)
I cannot tolerate anyone
with haughty eyes or an arrogant heart.(F)
My eyes favor the faithful of the land
so that they may sit down with me.
The one who follows the way of integrity
may serve me.(G)
No one who acts deceitfully
will live in my palace;
no one who tells lies
will remain in my presence.[b](H)
Every morning I will destroy
all the wicked of the land,
eliminating all evildoers from the Lord’s city.(I)

Footnotes

  1. Psalm 101:4 Lit not know
  2. Psalm 101:7 Lit in front of my eyes

立志行正直的路

大卫的诗。

101 我要歌唱慈爱和公正;

耶和华啊!我要向你歌颂。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

我要小心谨慎行正直的路;

你甚么时候才到我这里来呢?

我要在我的家中,以正直的心行事。

邪恶的事,我都不摆在眼前;

离开正路的人所作的事,我都恨恶,

决不容这些沾染我。

狡诈的心思,我要远离;

邪恶的事,我不参与。

暗中诽谤邻舍的,我必把他灭绝;

眼目高傲,心里骄横的,

我必不容忍他。

我的眼目必看顾国中的诚实人,

使他们与我同住;

行为正直的,

必要侍候我。

行诡诈的,必不得住在我的家里;

说谎话的,必不能在我眼前坚立。

我每日早晨必灭绝国中所有的恶人,

好把所有作孽的人都从耶和华的城里剪除。

Psalm 101

Of David. A psalm.

I will sing of your love(A) and justice;
    to you, Lord, I will sing praise.
I will be careful to lead a blameless life(B)
    when will you come to me?

I will conduct the affairs(C) of my house
    with a blameless heart.
I will not look with approval
    on anything that is vile.(D)

I hate what faithless people do;(E)
    I will have no part in it.
The perverse of heart(F) shall be far from me;
    I will have nothing to do with what is evil.

Whoever slanders their neighbor(G) in secret,
    I will put to silence;
whoever has haughty eyes(H) and a proud heart,
    I will not tolerate.

My eyes will be on the faithful in the land,
    that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless(I)
    will minister to me.

No one who practices deceit
    will dwell in my house;
no one who speaks falsely
    will stand in my presence.

Every morning(J) I will put to silence
    all the wicked(K) in the land;
I will cut off every evildoer(L)
    from the city of the Lord.(M)

101 I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.

I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.

Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.