Psalmi 101
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 101
Un psalm al lui David
1 Voi(A) cânta bunătatea şi dreptatea:
Ţie, Doamne, Îţi voi cânta.
2 Mă voi(B) purta cu înţelepciune pe o cale neprihănită. –
Când vei veni la mine? –
Voi umbla(C) cu inima fără prihană în mijlocul casei mele.
3 Nu voi pune nimic rău înaintea ochilor mei;
urăsc(D) purtarea(E) păcătoşilor;
ea nu se va lipi de mine.
4 Inima stricată se va depărta de mine;
nu vreau să cunosc pe cel rău(F).
5 Pe cel ce cleveteşte în ascuns pe aproapele său, îl voi nimici;
pe cel(G) cu priviri trufaşe şi cu inima îngâmfată, nu-l voi suferi.
6 Voi avea ochii îndreptaţi asupra credincioşilor din ţară, ca să locuiască lângă mine;
cel ce umblă pe o cale fără prihană, acela îmi va sluji.
7 Cel ce se dedă la înşelăciune nu va locui în casa mea;
cel ce spune minciuni nu va sta înaintea mea.
8 În(H) fiecare dimineaţă voi nimici pe toţi cei răi din ţară,
ca să stârpesc(I) din cetatea Domnului pe toţi cei ce săvârşesc nelegiuirea.
Psalm 101
King James Version
101 I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.
Psalm 101
English Standard Version
I Will Walk with Integrity
A Psalm of David.
101 I will sing of (A)steadfast love and justice;
    to you, O Lord, I will make music.
2 I will (B)ponder the way (C)that is blameless.
    Oh when will you (D)come to me?
I will (E)walk with (F)integrity of heart
    within my house;
3 I will not set before my eyes
    anything (G)that is worthless.
I hate the work of those who (H)fall away;
    it shall not cling to me.
4 (I)A perverse heart shall be far from me;
    I will (J)know nothing of evil.
5 Whoever slanders his neighbor (K)secretly
    I will (L)destroy.
Whoever has a (M)haughty look and an (N)arrogant heart
    I will not endure.
6 I will look with favor on the faithful in the land,
    that they may dwell with me;
he who walks in (O)the way that is blameless
    shall minister to me.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

