Add parallel Print Page Options
'詩 篇 1 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Book One

The Way of the Righteous and the Wicked

Blessed is the man[a]
    who (A)walks not in (B)the counsel of the wicked,
nor stands in (C)the way of sinners,
    nor (D)sits in (E)the seat of (F)scoffers;
but his (G)delight is in the law[b] of the Lord,
    and on his (H)law he meditates day and night.

He is like (I)a tree
    planted by (J)streams of water
that yields its fruit in its season,
    and its (K)leaf does not wither.
(L)In all that he does, he prospers.
The wicked are not so,
    but are like (M)chaff that the wind drives away.

Therefore the wicked (N)will not stand in the judgment,
    nor sinners in (O)the congregation of the righteous;
for the Lord (P)knows (Q)the way of the righteous,
    but the way of the wicked will perish.

Footnotes

  1. Psalm 1:1 The singular Hebrew word for man (ish) is used here to portray a representative example of a godly person; see Preface
  2. Psalm 1:2 Or instruction

LIBRO I

El justo y los pecadores

Bienaventurado el hombre
que no anda en compañía de malvados,
ni se detiene a hablar con pecadores,
ni se sienta a conversar con blasfemos.
Que, por el contrario,
se deleita en la ley del Señor,
y día y noche medita en ella.
Ese hombre es como un árbol
plantado junto a los arroyos:(A)
llegado el momento da su fruto,
y sus hojas no se marchitan.
¡En todo lo que hace, prospera.
Con los malvados no pasa lo mismo;
¡son como el tamo que se lleva el viento!
Por eso los malvados y pecadores
no tienen arte ni parte en el juicio
ni en las reuniones de los justos.
El Señor conoce el camino de los justos,
pero la senda de los malos termina mal.