Add parallel Print Page Options

Ascribe to Yahweh Glory and Strength

96 (A)Sing to Yahweh a (B)new song;
Sing to Yahweh, all the earth.
Sing to Yahweh, bless His name;
(C)Proclaim good news of His salvation from day to day.
Recount (D)His glory among the nations,
His wondrous deeds among all the peoples.
For (E)great is Yahweh and (F)greatly to be praised;
He is [a]more [b](G)fearsome (H)than all gods.
For (I)all the gods of the peoples are [c]idols,
But (J)Yahweh made the heavens.
(K)Splendor and majesty are before Him,
Strength and beauty are in His sanctuary.

[d]Ascribe to Yahweh, O (L)families of the peoples,
[e](M)Ascribe to Yahweh glory and strength.
Ascribe to Yahweh the (N)glory of His name;
Lift up [f]an (O)offering and come into His courts.
(P)Worship Yahweh in the splendor of holiness;
(Q)Tremble before Him, all the earth.
10 Say among the nations, “(R)Yahweh [g]reigns;
Indeed, the (S)world is established, it will not be shaken;
He will (T)render justice to the peoples with [h]equity.”

11 Let the (U)heavens be glad, and let the (V)earth rejoice;
Let (W)the sea [i]roar, as well as its fullness;
12 Let the (X)field exult, and all that is in it.
Then all the (Y)trees of the forest will sing for joy
13 Before Yahweh, (Z)for He is coming,
For He is coming to judge the earth.
(AA)He will judge the world in righteousness
And the peoples in His faithfulness.

Footnotes

  1. Psalm 96:4 Or to be feared above
  2. Psalm 96:4 Or awesome
  3. Psalm 96:5 Or non-existent things
  4. Psalm 96:7 Lit Give
  5. Psalm 96:7 Lit Give
  6. Psalm 96:8 Or a meal offering
  7. Psalm 96:10 Or has assumed Kingship
  8. Psalm 96:10 Or uprightness
  9. Psalm 96:11 Or thunder

Psalm 96(A)

King of the Earth

Sing a new song to the Lord;
let the whole earth sing to the Lord.(B)
Sing to the Lord, bless his name;
proclaim his salvation from day to day.(C)
Declare his glory among the nations,
his wondrous works among all peoples.(D)

For the Lord is great and is highly praised;
he is feared above all gods.(E)
For all the gods of the peoples are worthless idols,
but the Lord made the heavens.(F)
Splendor and majesty are before him;
strength and beauty are in his sanctuary.(G)

Ascribe to the Lord, you families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength.(H)
Ascribe to the Lord the glory of his name;(I)
bring an offering and enter his courts.(J)
Worship the Lord in the splendor of his holiness;(K)
let the whole earth tremble before him.(L)

10 Say among the nations, “The Lord reigns.(M)
The world is firmly established; it cannot be shaken.(N)
He judges the peoples fairly.”(O)
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice;
let the sea and all that fills it resound.(P)
12 Let the fields and everything in them celebrate.
Then all the trees of the forest will shout for joy(Q)
13 before the Lord, for he is coming—
for he is coming to judge the earth.
He will judge the world with righteousness
and the peoples with his faithfulness.(R)