Add parallel Print Page Options

Psalm 89[a]

A well-written song[b] by Ethan the Ezrahite.

89 I will sing continually[c] about the Lord’s faithful deeds;
to future generations I will proclaim your faithfulness.[d]
For I say, “Loyal love is permanently established;[e]
in the skies you set up your faithfulness.”[f]
The Lord said,[g]
“I have made a covenant with my chosen one;
I have made a promise on oath to David, my servant:
‘I will give you an eternal dynasty[h]
and establish your throne throughout future generations.’”[i] (Selah)
O Lord, the heavens[j] praise your amazing deeds,
as well as your faithfulness in the angelic assembly.[k]
For who in the skies can compare to the Lord?
Who is like the Lord among the heavenly beings,[l]
a God who is honored[m] in the great angelic assembly,[n]
and more awesome than[o] all who surround him?
O Lord God of Heaven’s Armies![p]
Who is strong like you, O Lord?
Your faithfulness surrounds you.
You rule over the proud sea.[q]
When its waves surge,[r] you calm them.
10 You crushed the Proud One[s] and killed it;[t]
with your strong arm you scattered your enemies.
11 The heavens belong to you, as does the earth.
You made the world and all it contains.[u]
12 You created the north and the south.
Tabor and Hermon[v] rejoice in your name.
13 Your arm is powerful,
your hand strong,
your right hand[w] victorious.[x]
14 Equity and justice are the foundation of your throne.[y]
Loyal love and faithfulness characterize your rule.[z]
15 How blessed are the people who worship you![aa]
O Lord, they experience your favor.[ab]
16 They rejoice in your name all day long,
and are vindicated[ac] by your justice.
17 For you give them splendor and strength.[ad]
By your favor we are victorious.[ae]
18 For our shield[af] belongs to the Lord,
our king to the Holy One of Israel.[ag]
19 Then you[ah] spoke through a vision to your faithful followers[ai] and said:
“I have placed a young hero[aj] over a warrior;
I have raised up a young man[ak] from the people.
20 I have discovered David, my servant.
With my holy oil I have anointed him as king.[al]
21 My hand will support him,[am]
and my arm will strengthen him.
22 No enemy will be able to exact tribute[an] from him;[ao]
a violent oppressor will not be able to humiliate him.[ap]
23 I will crush his enemies before him;
I will strike down those who hate him.
24 He will experience my faithfulness and loyal love,[aq]
and by my name he will win victories.[ar]
25 I will place his hand over the sea,
his right hand over the rivers.[as]
26 He will call out to me,
‘You are my father,[at] my God, and the protector who delivers me.’[au]
27 I will appoint him to be my firstborn son,[av]
the most exalted of the earth’s kings.
28 I will always extend my loyal love to him,
and my covenant with him is secure.[aw]
29 I will give him an eternal dynasty,[ax]
and make his throne as enduring as the skies above.[ay]
30 If his sons reject my law
and disobey my regulations,
31 if they break[az] my rules
and do not keep my commandments,
32 I will punish their rebellion by beating them with a club,[ba]
their sin by inflicting them with bruises.[bb]
33 But I will not remove[bc] my loyal love from him,
nor be unfaithful to my promise.[bd]
34 I will not break[be] my covenant
or go back on what I promised.[bf]
35 Once and for all I have vowed by my own holiness,
I will never deceive[bg] David.
36 His dynasty will last forever.[bh]
His throne will endure before me, like the sun;[bi]
37 it will remain stable, like the moon.[bj]
His throne will endure like the skies.”[bk] (Selah)
38 But you have spurned[bl] and rejected him;
you are angry with your chosen king.[bm]
39 You have repudiated[bn] your covenant with your servant;[bo]
you have thrown his crown to the ground.[bp]
40 You have broken down all his[bq] walls;
you have made his strongholds a heap of ruins.
41 All who pass by[br] have robbed him;
he has become an object of disdain to his neighbors.
42 You have allowed his adversaries to be victorious,[bs]
and all his enemies to rejoice.
43 You turn back[bt] his sword from the adversary,[bu]
and have not sustained him in battle.[bv]
44 You have brought to an end his splendor,[bw]
and have knocked[bx] his throne to the ground.
45 You have cut short his youth,[by]
and have covered him with shame. (Selah)
46 How long, O Lord, will this last?
Will you remain hidden forever?[bz]
Will your anger continue to burn like fire?
47 Take note of my brief lifespan.[ca]
Why do you make all people so mortal?[cb]
48 No man can live on without experiencing death,
or deliver his life from the power of Sheol.[cc] (Selah)
49 Where are your earlier faithful deeds,[cd] O Lord,[ce]
the ones performed in accordance with your reliable oath to David?[cf]
50 Take note, O Lord,[cg] of the way your servants are taunted,[ch]
and of how I must bear so many insults from people.[ci]
51 Your enemies, O Lord, hurl insults;
they insult your chosen king as they dog his footsteps.[cj]
52 [ck] The Lord deserves praise[cl] forevermore!
We agree! We agree![cm]

Footnotes

  1. Psalm 89:1 sn Psalm 89. The psalmist praises God as the sovereign creator of the world. He recalls God’s covenant with David, but then laments that the promises of the covenant remain unrealized. The covenant promised the Davidic king military victories, but the king has now been subjected to humiliating defeat.
  2. Psalm 89:1 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 88.
  3. Psalm 89:1 tn Or “forever.”
  4. Psalm 89:1 tn Heb “to a generation and a generation I will make known your faithfulness with my mouth.”
  5. Psalm 89:2 tn Heb “built.”
  6. Psalm 89:2 sn You set up your faithfulness. This may allude to the Lord’s heavenly throne, which symbolizes his just rule and from which the Lord decrees his unconditional promises (see vv. 8, 14).
  7. Psalm 89:3 tn The words “the Lord said” are supplied in the translation for clarification. It is clear that the words of vv. 3-4 are spoken by the Lord, in contrast to vv. 1-2, which are spoken by the psalmist.
  8. Psalm 89:4 tn Heb “forever I will establish your offspring.”
  9. Psalm 89:4 tn Heb “and I will build to a generation and a generation your throne.”
  10. Psalm 89:5 tn As the following context makes clear, the personified “heavens” here stand by metonymy for the angelic beings that surround God’s heavenly throne.
  11. Psalm 89:5 tn Heb “in the assembly of the holy ones.” The phrase “holy ones” sometimes refers to God’s people (Ps 34:9) or to their priestly leaders (2 Chr 35:3), but here it refers to God’s heavenly assembly and the angels that surround his throne (see vv. 6-7).
  12. Psalm 89:6 tn Heb “sons of gods”; or “sons of God.” Though אֵלִים (ʾelim) is vocalized as a plural form (“gods”) in the Hebrew text, it is likely that the final mem (ם) is actually enclitic rather than a plural marker. In this case one may read “God.” Some, following a Qumran text and the LXX, also propose the phrase occurred in the original text of Deut 32:8. The phrase בְנֵי אֵלִים (vene ʾelim, “sons of gods” or “sons of God”) occurs only here and in Ps 29:1. Since the “sons of gods/God” are here associated with “the assembly of the holy ones” and “council of the holy ones,” the heavenly assembly (comprised of so-called “angels” and other supernatural beings) appears to be in view. See Job 5:1; 15:15 and Zech 14:5, where these supernatural beings are referred to as “holy ones.” In Canaanite mythological texts the divine council of the high god El is called “the sons of El.” The OT apparently uses the Canaanite phrase, applying it to the supernatural beings that surround the Lord’s heavenly throne.
  13. Psalm 89:7 tn Heb “feared.”
  14. Psalm 89:7 tn Heb “in the great assembly of the holy ones.”
  15. Psalm 89:7 tn Or perhaps “feared by.”
  16. Psalm 89:8 tn Traditionally “God of hosts.” The title here pictures the Lord as enthroned in the midst of the angelic hosts of heaven.
  17. Psalm 89:9 tn Heb “the majesty of the sea.”
  18. Psalm 89:9 tn Heb “rise up.”
  19. Psalm 89:10 tn Heb “Rahab.” The name “Rahab” means “proud one.” Since it is sometimes used of Egypt (see Ps 87:4; Isa 30:7), the passage may allude to the exodus. However, the name is also used of the sea (or the mythological sea creature) which symbolizes the disruptive forces of the world that seek to replace order with chaos (see Job 9:13; 26:12). Isa 51:9 appears to combine the mythological and historical referents. The association of Rahab with the sea in Ps 89 (see v. 9) suggests that the name carries symbolic force in this context. In this case the passage may allude to creation (see vv. 11-12), when God overcame the great deep and brought order out of chaos.
  20. Psalm 89:10 tn Heb “like one fatally wounded.”
  21. Psalm 89:11 tn Heb “the world and its fullness, you established them.”
  22. Psalm 89:12 sn Tabor and Hermon were two of the most prominent mountains in Palestine.
  23. Psalm 89:13 sn The Lord’s arm, hand, and right hand all symbolize his activities, especially his exploits in war.
  24. Psalm 89:13 tn Heb “is lifted up.” The idiom “the right hand is lifted up” refers to victorious military deeds (see Pss 89:42; 118:16).
  25. Psalm 89:14 sn The Lord’s throne symbolizes his kingship.
  26. Psalm 89:14 tn Heb “are in front of your face.” The idiom can mean “confront” (Ps 17:13) or “meet, enter the presence of” (Ps 95:2).
  27. Psalm 89:15 tn Heb “who know the shout.” “Shout” here refers to the shouts of the Lord’s worshipers (see Pss 27:6; 33:3; 47:5).
  28. Psalm 89:15 tn Heb “in the light of your face they walk.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 80:3, 7, 19; Dan 9:17).
  29. Psalm 89:16 tn Heb “are lifted up.”
  30. Psalm 89:17 tn Heb “for the splendor of their strength [is] you.”
  31. Psalm 89:17 tn Heb “you lift up our horn,” or if one follows the marginal reading (Qere), “our horn is lifted up.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; 92:10; Lam 2:17).
  32. Psalm 89:18 tn The phrase “our shield” refers metaphorically to the Davidic king, who, as God’s vice-regent, was the human protector of the people. Note the parallelism with “our king” here and with “your anointed one” in Ps 84:9.
  33. Psalm 89:18 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The Lord’s holiness is first and foremost his transcendent sovereignty as the ruler of the world. He is “set apart” from the world over which he rules. At the same time his holiness encompasses his moral authority, which derives from his royal position. As king he has the right to dictate to his subjects how they are to live; indeed his very own character sets the standard for proper behavior. This expression is a common title for the Lord in the book of Isaiah.
  34. Psalm 89:19 tn The pronoun “you” refers to the Lord, who is addressed here. The quotation that follows further develops the announcement of vv. 3-4.
  35. Psalm 89:19 tc Many medieval mss read the singular here, “your faithful follower.” In this case the statement refers directly to Nathan’s oracle to David (see 2 Sam 7:17).
  36. Psalm 89:19 tc The MT reads עֵזֶר (ʿezer, “help, strength”), thus “I have placed help on a warrior,” which might effectively mean “I have strengthened a warrior.” The BHS note suggests reading נֵזֶר (nezer, “crown”), similar to the sentiment of anointing in the next verse. HALOT suggests reading עֹזֶר (ʿozer, “hero”) based on an Ugaritic cognate which means “young man, hero, warrior” (HALOT 811 s.v. II עזר). Craigie treats it similarly, taking עזר as “lad/boy/stripling,” parallel to “young man” in the next line, and seeing either David and Saul or David and Goliath as the historical referent (P. C. Craigie, Psalms [WBC], 19:410).
  37. Psalm 89:19 tn Or perhaps “a chosen one.”
  38. Psalm 89:20 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification, indicating that a royal anointing is in view.
  39. Psalm 89:21 tn Heb “with whom my hand will be firm.”
  40. Psalm 89:22 tn Heb “an enemy will not exact tribute.” The imperfect is understood in a modal sense, indicating capability or potential.
  41. Psalm 89:22 tn The translation understands the Hiphil of נָשַׁא (nashaʾ) in the sense of “act as a creditor.” This may allude to the practice of a conqueror forcing his subjects to pay tribute in exchange for “protection.” Another option is to take the verb from a homonymic verbal root meaning “to deceive,” “to trick.” Still another option is to emend the form to יִשָּׂא (yissaʾ), a Qal imperfect from נָאַשׂ (naʾas, “rise up”) and to translate “an enemy will not rise up against him” (see M. Dahood, Psalms [AB], 2:317).
  42. Psalm 89:22 tn Heb “and a son of violence will not oppress him.” The imperfect is understood in a modal sense, indicating capability or potential. The reference to a “son of violence” echoes the language of God’s promise to David in 2 Sam 7:10 (see also 1 Chr 17:9).
  43. Psalm 89:24 tn Heb “and my faithfulness and my loyal love [will be] with him.”
  44. Psalm 89:24 tn Heb “and by my name his horn will be lifted up.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 92:10; Lam 2:17).
  45. Psalm 89:25 tn Some identify “the sea” as the Mediterranean and “the rivers” as the Euphrates and its tributaries. However, it is more likely that “the sea” and “the rivers” are symbols for hostile powers that oppose God and the king (see v. 9, as well as Ps 93:3-4).
  46. Psalm 89:26 sn You are my father. The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 2:7). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.
  47. Psalm 89:26 tn Heb “the rocky summit of my deliverance.”
  48. Psalm 89:27 sn The firstborn son typically had special status and received special privileges.
  49. Psalm 89:28 tn Heb “forever I will keep for him my loyal love and will make my covenant secure for him.”
  50. Psalm 89:29 tn Heb “and I will set in place forever his offspring.”
  51. Psalm 89:29 tn Heb “and his throne like the days of the heavens.”
  52. Psalm 89:31 tn Or “desecrate.”
  53. Psalm 89:32 tn Heb “I will punish with a club their rebellion.”sn Despite the harsh image of beating…with a club, the language reflects a father-son relationship (see v. 30; 2 Sam 7:14). According to Proverbs, a שֵׁבֶט (shevet, “club”) was sometimes utilized to administer corporal punishment to rebellious children (see Prov 13:24; 22:15; 23:13-14; 29:15).
  54. Psalm 89:32 tn Heb “with blows their sin.”
  55. Psalm 89:33 tn Heb “break”; “make ineffectual.” Some prefer to emend אָפִיר (ʾafir; the Hiphil of פָּרַר, parar, “to break”) to אָסִיר (ʾasir; the Hiphil of סוּר, sur, “to turn aside”), a verb that appears in 2 Sam 7:15.
  56. Psalm 89:33 tn Heb “and I will not deal falsely with my faithfulness.”
  57. Psalm 89:34 tn Or “desecrate.”
  58. Psalm 89:34 tn Heb “and what proceeds out of my lips I will not alter.”
  59. Psalm 89:35 tn Or “lie to.”
  60. Psalm 89:36 tn Heb “his offspring forever will be.”
  61. Psalm 89:36 tn Heb “and his throne like the sun before me.”
  62. Psalm 89:37 tn Heb “like the moon it will be established forever.”
  63. Psalm 89:37 tn Heb “and a witness in the sky, secure.” Scholars have offered a variety of opinions as to the identity of the “witness” referred to here, none of which is very convincing. It is preferable to join וְעֵד (veʿed) to עוֹלָם (ʿolam) in the preceding line and translate the commonly attested phrase עוֹלָם וְעֵד (“forever”). In this case one may translate the second line, “[it] will be secure like the skies.” Another option (the one reflected in the present translation) is to take עד as a rare noun meaning “throne” or “dais.” This noun is attested in Ugaritic; see, for example, CTA 16 vi 22-23, where ksi (= כִּסֵּא, kisseʾ, “throne”) and ʿd (= עד, “dais”) appear as synonyms in the poetic parallelism (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 91). Emending בַּשַּׁחַק (bashakhaq, “in the heavens”) to כַּשַׁחַק (kashakhaq, “like the heavens”)—bet/kaf (כ/ב) confusion is widely attested—one can then read “[his] throne like the heavens [is] firm/stable.” Verse 29 refers to the enduring nature of the heavens, while Job 37:18 speaks of God spreading out the heavens (שְׁחָקִים, shekhaqim) and compares their strength to a bronze mirror. Ps 89:29 uses the term שָׁמַיִם (shamayim, “skies”) which frequently appears in parallelism to שְׁחָקִים.
  64. Psalm 89:38 tn The Hebrew construction (conjunction + pronoun, followed by the verb) draws attention to the contrast between what follows and what precedes.
  65. Psalm 89:38 tn Heb “your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (meshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 84:9; 132:10, 17).
  66. Psalm 89:39 tn The Hebrew verb appears only here and in Lam 2:7.
  67. Psalm 89:39 tn Heb “the covenant of your servant.”
  68. Psalm 89:39 tn Heb “you dishonor [or “desecrate”] on the ground his crown.”
  69. Psalm 89:40 tn The king here represents the land and cities over which he rules.
  70. Psalm 89:41 tn Heb “all the passersby on the road.”
  71. Psalm 89:42 tn Heb “you have lifted up the right hand of his adversaries.” The idiom “the right hand is lifted up” refers to victorious military deeds (see Pss 89:13; 118:16).
  72. Psalm 89:43 tn The perfect verbal form predominates in vv. 38-45. The use of the imperfect in this one instance may be for rhetorical effect. The psalmist briefly lapses into dramatic mode, describing the king’s military defeat as if it were happening before his very eyes.
  73. Psalm 89:43 tc Heb “you turn back, rocky summit, his sword.” The Hebrew term צוּר (tsur, “rocky summit”) makes no sense here, unless it is a divine title understood as vocative, “you turn back, O Rocky Summit, his sword.” Some emend the form to צֹר (tsor, “flint”) on the basis of Josh 5:2, which uses the phrase חַרְבוֹת צֻרִים (kharvot tsurim, “flint knives”). The noun צֹר (tsor, “flint”) can then be taken as “flint-like edge,” indicating the sharpness of the sword. Others emend the form to אָחוֹר (ʾakhor, “backward”) or to מִצַּר (mitsar, “from the adversary”). The present translation reflects the latter, assuming an original reading תָּשִׁיב מִצָּר חַרְבּוֹ (tashiv mitsar kharbo), which was changed to תָּשִׁיב צָר חַרְבּוֹ (tashiv tsar kharbo) by virtual haplography (confusion of bet/mem is well-attested) with צָר (tsar, “adversary”) then being misinterpreted as צוּר in the later tradition.
  74. Psalm 89:43 tn Heb “and you have not caused him to stand in the battle.”
  75. Psalm 89:44 tc Rather than the MT’s מִטְּהָרוֹ (mitteharo, “from his splendor”), the text should be read without the dagesh as מִטְהָרוֹ (mitharo, “his splendor”) or possibly as מַטֵּה טְהָרוֹ (matteh teharo, “the staff of his splendor”).
  76. Psalm 89:44 tn The Hebrew verb מָגַר (magar) occurs only here and perhaps in Ezek 21:17.
  77. Psalm 89:45 tn Heb “the days of his youth” (see as well Job 33:25).
  78. Psalm 89:46 tn Heb “How long, O Lord, will hide yourself forever?”
  79. Psalm 89:47 tn Heb “remember me, what is [my] lifespan.” The Hebrew term חֶלֶד (kheled) is also used of one’s lifespan in Ps 39:5. Because the Hebrew text is so awkward here, some prefer to emend it to read מֶה חָדֵל אָנִי (meh khadel ʾani, “[remember] how transient [that is, “short-lived”] I am”; see Ps 39:4).
  80. Psalm 89:47 tn Heb “For what emptiness do you create all the sons of mankind?” In this context the term שָׁוְא (shavʾ) refers to mankind’s mortal nature and the brevity of life (see vv. 45, 48).
  81. Psalm 89:48 tn Heb “Who [is] the man [who] can live and not see death, [who] can deliver his life from the hand of Sheol?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
  82. Psalm 89:49 sn The Lord’s faithful deeds are also mentioned in Pss 17:7 and 25:6.
  83. Psalm 89:49 tc Many medieval Hebrew mss read here יְהוָה (yehvah, “the Lord”).
  84. Psalm 89:49 tn Heb “[which] you swore on oath to David by your faithfulness.”
  85. Psalm 89:50 tc Many medieval Hebrew mss read here יְהוָה (yehvah, “the Lord”).
  86. Psalm 89:50 tn Heb “remember, O Lord, the taunt against your servants.” Many medieval Hebrew mss read the singular here, “your servant” (that is, the psalmist).
  87. Psalm 89:50 tn Heb “my lifting up in my arms [or “against my chest”] all of the many, peoples.” The term רַבִּים (rabbim, “many”) makes no apparent sense here. For this reason some emend the text to רִבֵי (rive, “attacks by”), a defectively written plural construct form of רִיב (riv, “dispute; quarrel”).
  88. Psalm 89:51 tn Heb “[by] which your enemies, O Lord, taunt, [by] which they taunt [at] the heels of your anointed one.”
  89. Psalm 89:52 sn The final verse of Ps 89, v. 52, is a conclusion to this third “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the first, second and fourth “books” of the Psalter (see Pss 41:13; 72:18-19; 106:48, respectively).
  90. Psalm 89:52 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.
  91. Psalm 89:52 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [ʾamen veʾamen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God; thus it has been translated “We agree! We agree!”

The Lord’s Covenant with David, and Israel’s Afflictions.

A skillful song, or a didactic or reflective poem, of Ethan the Ezrahite.

89 I will sing of the goodness and lovingkindness of the Lord forever;
With my mouth I will make known Your faithfulness from generation to generation.

For I have said, “Goodness and lovingkindness will be built up forever;
In the heavens [unchangeable and majestic] You will establish Your faithfulness.”

[God has said] “I have made a covenant with My chosen one;
I have sworn to David My servant,

I will establish your seed forever
And I will build up your throne for all generations.”(A) Selah.


The heavens (angels) praise Your wonders, O Lord,
Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

For who in the heavens can be compared to the Lord?
Who among the divine beings is like the Lord,

A God greatly feared and reverently worshiped in the council of the holy [angelic] ones,
And awesome above all those who are around Him?

O Lord God of hosts, who is like You, O mighty Lord?
Your faithfulness surrounds You [as an intrinsic, unchangeable part of Your very being].

You rule the swelling of the sea;
When its waves rise, You still them.(B)
10 
You have crushed Rahab (Egypt) like one who is slain;
You have scattered Your enemies with Your mighty arm.

11 
The heavens are Yours, the earth also is Yours;
The world and all that is in it, You have founded and established them.(C)
12 
The north and the south, You have created them;
Mount Tabor and Mount Hermon shout for joy at Your name.
13 
You have a strong arm;
Mighty is Your hand, Your right hand is exalted.
14 
Righteousness and justice are the foundation of Your throne;
Lovingkindness and truth go before You.
15 
Blessed and happy are the people who know the joyful sound [of the trumpet’s blast]!
They walk, O Lord, in the light and favor of Your countenance!
16 
In Your name they rejoice all the day,
And in Your righteousness they are exalted.
17 
For You are the glory of their strength [their proud adornment],
And by Your favor our horn is exalted.
18 
For our shield belongs to the Lord,
And our king to the Holy One of Israel.

19 
Once You spoke in a vision to Your godly ones,
And said, “I have given help to one who is mighty [giving him the power to be a champion for Israel];
I have exalted one chosen from the people.
20 
“I have found David My servant;
With My holy oil I have anointed him,(D)
21 
With whom My hand shall be established and steadfast;
My arm also shall strengthen him.
22 
“The enemy will not outwit him,
Nor will the wicked man afflict or humiliate him.
23 
“I will crush his adversaries before him,
And strike those who hate him.
24 
“My faithfulness and My steadfast lovingkindness shall be with him,
And in My name shall his horn be exalted [great power and prosperity shall be conferred upon him].
25 
“I will also [a]set his hand on the [Mediterranean] sea,
And his right hand on the rivers [the tributaries of the Euphrates].
26 
“He will cry to Me, ‘You are my Father,
My God, and the rock of my salvation.’
27 
“I will also make him My firstborn (preeminent),
The highest of the kings of the earth.(E)
28 
“My lovingkindness I will keep for him forevermore,
And My covenant will be confirmed to him.
29 
“His descendants I will establish forever,
And his throne [will endure] as the days of heaven.(F)

30 
“If his children [b]turn away from My law
And do not walk in My ordinances,
31 
If they break My statutes
And do not keep My commandments,
32 
Then I will punish their transgression with the rod [of discipline],
And [correct] their wickedness with stripes.(G)
33 
“Nevertheless, I will not break off My lovingkindness from him,
Nor allow My faithfulness to fail.
34 
“My covenant I will not violate,
Nor will I alter the utterance of My lips.
35 
“Once [for all] I have sworn by My holiness, [My vow which cannot be violated];
I will not lie to David.
36 
“His [c]descendants shall endure forever
And his throne [will continue] as the sun before Me.(H)
37 
“It shall be established forever like the moon,
And the witness in the heavens is ever faithful.”(I) Selah.

38 
But [in apparent contradiction of all this] You [the faithful Lord] have cast off and rejected;
You have been full of wrath against Your anointed.
39 
You have spurned and repudiated the covenant with Your servant;
You have profaned his crown [by casting it] in the dust.
40 
You have broken down all his [city] walls;
You have brought his strongholds to ruin.
41 
All who pass along the road rob him;
He has become the scorn of his neighbors.
42 
You have exalted the right hand of his foes;
You have made all his enemies rejoice.
43 
Also, You have turned back the edge of his sword
And have not made him [strong enough] to stand in battle.
44 
You have put an end to his splendor
And have hurled his throne to the ground.
45 
You have shortened the days of his youth;
You have covered him with shame. Selah.

46 
How long, O Lord?
Will You hide Yourself forever?
Will Your wrath burn like fire?
47 
Remember how fleeting my lifetime is;
For what vanity, [for what emptiness, for what futility, for what wisp of smoke] You have created all the sons of men!
48 
What man can live and not see death?
Can he rescue his soul from the [powerful] hand of Sheol (the nether world, the place of the dead)? Selah.

49 
O Lord, where are Your former lovingkindnesses [so abundant in the days of David and Solomon],
Which You swore to David in Your faithfulness?
50 
Remember, O Lord, the reproach of Your servants [scorned, insulted, and disgraced];
How I bear in [d]my heart the reproach of all the many peoples,
51 
With which Your enemies have taunted, O Lord,
With which they have mocked the footsteps of Your anointed.

52 
Blessed be the Lord forevermore!
Amen and Amen.

Footnotes

  1. Psalm 89:25 I.e. extend his area of influence.
  2. Psalm 89:30 Lit forsake.
  3. Psalm 89:36 Lit seed.
  4. Psalm 89:50 Lit the fold of my garment.