Add parallel Print Page Options

歌頌耶和華因其與大衛立約

89 以斯拉以探的訓誨詩。

我要歌唱耶和華的慈愛直到永遠,我要用口將你的信實傳於萬代。
因我曾說:「你的慈悲必建立到永遠,你的信實必堅立在天上。」
「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓:
我要建立你的後裔直到永遠,要建立你的寶座直到萬代。」(細拉)

Read full chapter

I Will Sing of the Steadfast Love of the Lord

A Maskil[a] of (A)Ethan the Ezrahite.

89 (B)I will sing of (C)the steadfast love of the Lord, forever;
    with my mouth I will make known your (D)faithfulness to all generations.
For I said, (E)“Steadfast love will be built up forever;
    in the heavens (F)you will establish your (G)faithfulness.”
You have said, “I have made (H)a covenant with my (I)chosen one;
    I have (J)sworn to David my servant:
‘I will establish your (K)offspring forever,
    and build your (L)throne for all generations.’” Selah

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 89:1 Probably a musical or liturgical term

19 當時,你在異象中曉諭你的聖民說:「我已把救助之力加在那有能者的身上,我高舉那從民中所揀選的。
20 我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。
21 我的手必使他堅立,我的膀臂也必堅固他。
22 仇敵必不勒索他,凶惡之子也不苦害他。
23 我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。
24 只是我的信實和我的慈愛要與他同在,因我的名他的角必被高舉。
25 我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。
26 他要稱呼我說:『你是我的父,是我的神,是拯救我的磐石。』

Read full chapter

19 (A)Of old you spoke in a vision to your godly one,[a] and said:
    “I have (B)granted help to one who is (C)mighty;
    I have exalted one (D)chosen from the people.
20 (E)I have found David, my servant;
    with my holy oil I have (F)anointed him,
21 so that my (G)hand shall be established with him;
    my arm also shall strengthen him.
22 The enemy shall not outwit him;
    (H)the wicked shall not humble him.
23 I will (I)crush his foes before him
    and strike down those who hate him.
24 My (J)faithfulness and my (K)steadfast love shall be with him,
    and in my name shall his (L)horn be exalted.
25 I will set his hand on (M)the sea
    and his right hand on (N)the rivers.
26 He shall cry to me, ‘You are my (O)Father,
    my God, and (P)the Rock of my salvation.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 89:19 Some Hebrew manuscripts godly ones

舁上帝櫃至毗列斯烏撒

大衛又聚集以色列中所有挑選的人三萬。 大衛起身,率領跟隨他的眾人前往,要從巴拉猶大將神的約櫃運來,這約櫃就是坐在二基路伯上萬軍之耶和華留名的約櫃。 他們將神的約櫃從岡上亞比拿達的家裡抬出來,放在新車上。亞比拿達的兩個兒子烏撒亞希約趕這新車。 他們將神的約櫃從岡上亞比拿達家裡抬出來的時候,亞希約在櫃前行走。 大衛以色列的全家在耶和華面前,用松木製造的各樣樂器和琴、瑟、鼓、鈸、鑼作樂跳舞。

舁櫃入大衛城

到了拿艮的禾場,因為牛失前蹄[a]烏撒就伸手扶住神的約櫃。 神耶和華向烏撒發怒,因這錯誤擊殺他,他就死在神的約櫃旁。 大衛因耶和華擊殺[b]烏撒,心裡愁煩,就稱那地方為毗列斯烏撒,直到今日。 那日大衛懼怕耶和華,說:「耶和華的約櫃怎可運到我這裡來?」 10 於是大衛不肯將耶和華的約櫃運進大衛的城,卻運到迦特俄別以東的家中。 11 耶和華的約櫃在迦特俄別以東家中三個月,耶和華賜福給俄別以東和他的全家。

Read full chapter

Footnotes

  1. 撒母耳記下 6:6 或作:驚跳。
  2. 撒母耳記下 6:8 原文作:闖殺。

The Ark Brought to Jerusalem

(A)David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand. And David arose and went with all the people who were with him from (B)Baale-judah (C)to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the Lord of hosts (D)who sits enthroned on the cherubim. And they carried the ark of God (E)on a new cart and brought it (F)out of the house of Abinadab, which was on the hill. And Uzzah and Ahio,[a] the sons of Abinadab, were driving the new cart, with the ark of God,[b] and Ahio went before the ark.

Uzzah and the Ark

And David and all the house of Israel were celebrating before the Lord, with (G)songs[c] and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals. And when they came to the threshing floor of (H)Nacon, Uzzah (I)put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled. And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and (J)God struck him down there because of his error, and he died there beside the ark of God. And David was angry because the Lord had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzzah[d] to this day. And David was afraid of the Lord that day, and he said, “How can the ark of the Lord come to me?” 10 So David was not willing to take the ark of the Lord into the city of David. But David took it aside (K)to the house of Obed-edom the Gittite. 11 And the ark of the Lord remained in the house of Obed-edom the Gittite three months, (L)and the Lord blessed Obed-edom and all his household.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 6:3 Or and his brother; also verse 4
  2. 2 Samuel 6:4 Compare Septuagint; Hebrew the new cart, 4and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill, with the ark of God
  3. 2 Samuel 6:5 Septuagint, 1 Chronicles 13:8; Hebrew fir trees
  4. 2 Samuel 6:8 Perez-uzzah means the breaking out against Uzzah

神在末世藉他兒子曉諭世人

神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖, 就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 他所承受的名既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。

Read full chapter

The Supremacy of God's Son

Long ago, at many times and (A)in many ways, God spoke to our fathers by the prophets, but (B)in these last days (C)he has spoken to us by (D)his Son, whom he appointed (E)the heir of all things, (F)through whom also he created (G)the world. He is the radiance of the glory of God and (H)the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. (I)After making purification for sins, (J)he sat down (K)at the right hand of the Majesty on high, having become as much superior to angels as the name (L)he has inherited is more excellent than theirs.

Read full chapter