Psalm 8
English Standard Version
How Majestic Is Your Name
To the choirmaster: according to The (A)Gittith.[a] A Psalm of David.
8 O Lord, our Lord,
how majestic is your (B)name in all the earth!
You have set your (C)glory above the heavens.
2 (D)Out of the mouth of babies and infants,
you have established (E)strength because of your foes,
to still (F)the enemy and the avenger.
3 When I (G)look at your heavens, the work of your (H)fingers,
the moon and the stars, (I)which you have set in place,
4 (J)what is man that you are (K)mindful of him,
and (L)the son of man that you (M)care for him?
5 Yet you have made him a little lower than (N)the heavenly beings[b]
and crowned him with (O)glory and honor.
6 You have given him (P)dominion over the works of your hands;
(Q)you have put all things under his feet,
7 all sheep and oxen,
and also the beasts of the field,
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea,
whatever passes along the paths of the seas.
9 O Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!
詩篇 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
Job 38:1-11
English Standard Version
The Lord Answers Job
38 Then the Lord (A)answered Job out of the whirlwind and said:
2 “Who is this that (B)darkens counsel by words (C)without knowledge?
3 (D)Dress for action[a] like a man;
I will question you, and you make it known to me.
4 “Where were you when I (E)laid the foundation of the earth?
Tell me, if you have understanding.
5 Who determined its measurements—surely you know!
Or who stretched the line upon it?
6 On what were its bases sunk,
or who laid its cornerstone,
7 when the morning stars (F)sang together
and all (G)the sons of God (H)shouted for joy?
8 “Or who (I)shut in the sea with doors
when it burst out from the womb,
9 when I made clouds its garment
and (J)thick darkness its swaddling band,
10 and prescribed (K)limits for it
and set bars and doors,
11 and said, ‘Thus far shall you come, and no farther,
and here shall your (L)proud waves be stayed’?
Footnotes
- Job 38:3 Hebrew Gird up your loins
約伯記 38:1-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶和華以造物之妙詰約伯
38 那時,耶和華從旋風中回答約伯說: 2 「誰用無知的言語,使我的旨意暗昧不明? 3 你要如勇士束腰,我問你,你可以指示我。 4 我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧。 5 你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上? 6 地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的? 7 那時晨星一同歌唱,神的眾子也都歡呼。
8 「海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢? 9 是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布, 10 為它定界限,又安門和閂, 11 說:『你只可到這裡,不可越過,你狂傲的浪要到此止住。』
Read full chapter
2 Timothy 1:8-12
English Standard Version
8 Therefore (A)do not be ashamed of (B)the testimony about our Lord, nor of (C)me his prisoner, but (D)share in suffering for the gospel by the power of God, 9 (E)who saved us and (F)called us to[a] a holy calling, (G)not because of our works but because of (H)his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus (I)before the ages began,[b] 10 and which now has (J)been manifested through (K)the appearing of our Savior Christ Jesus, (L)who abolished death and (M)brought life and (N)immortality to light through the gospel, 11 (O)for which I was appointed a preacher and apostle and teacher, 12 (P)which is why I suffer as I do. But (Q)I am not ashamed, for (R)I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until (S)that day (T)what has been entrusted to me.[c]
Read full chapterFootnotes
- 2 Timothy 1:9 Or with
- 2 Timothy 1:9 Greek before times eternal
- 2 Timothy 1:12 Or what I have entrusted to him; Greek my deposit
提摩太後書 1:8-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
為福音受苦不以為恥
8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。 9 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的, 10 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。 11 我為這福音奉派做傳道的,做使徒,做師傅。 12 為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥,因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的[a],直到那日。
Read full chapterFootnotes
- 提摩太後書 1:12 或作:他所交託我的。
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative