77 I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.

Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

I have considered the days of old, the years of ancient times.

I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.

Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?

Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.

10 And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.

11 I will remember the works of the Lord: surely I will remember thy wonders of old.

12 I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.

13 Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?

14 Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.

15 Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.

17 The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.

18 The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

19 Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Meditación sobre los hechos poderosos de Dios

Al músico principal; para Jedutún. Salmo de Asaf.

77 Con mi voz clamé a Dios,

A Dios clamé, y él me escuchará.

Al Señor busqué en el día de mi angustia;

Alzaba a él mis manos de noche, sin descanso;

Mi alma rehusaba consuelo.

Me acordaba de Dios, y me conmovía;

Me quejaba, y desmayaba mi espíritu. Selah

No me dejabas pegar los ojos;

Estaba yo quebrantado, y no hablaba.

Consideraba los días desde el principio,

Los años de los siglos.

Me acordaba de mis cánticos de noche;

Meditaba en mi corazón,

Y mi espíritu inquiría:

¿Desechará el Señor para siempre,

Y no volverá más a sernos propicio?

¿Ha cesado para siempre su misericordia?

¿Se ha acabado perpetuamente su promesa?

¿Ha olvidado Dios el tener misericordia?

¿Ha encerrado con ira sus piedades? Selah

10 Dije: Enfermedad mía es esta;

Traeré, pues, a la memoria los años de la diestra del Altísimo.

11 Me acordaré de las obras de JAH;

Sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.

12 Meditaré en todas tus obras,

Y hablaré de tus hechos.

13 Oh Dios, santo es tu camino;

¿Qué dios es grande como nuestro Dios?

14 Tú eres el Dios que hace maravillas;

Hiciste notorio en los pueblos tu poder.

15 Con tu brazo redimiste a tu pueblo,

A los hijos de Jacob y de José. Selah

16 Te vieron las aguas, oh Dios;

Las aguas te vieron, y temieron;

Los abismos también se estremecieron.

17 Las nubes echaron inundaciones de aguas;

Tronaron los cielos,

Y discurrieron tus rayos.

18 La voz de tu trueno estaba en el torbellino;

Tus relámpagos alumbraron el mundo;

Se estremeció y tembló la tierra.

19 En el mar fue tu camino,

Y tus sendas en las muchas aguas;

Y tus pisadas no fueron conocidas.

20 Condujiste a tu pueblo como ovejas

Por mano de Moisés y de Aarón.

For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph.

77 My cry goes to God!
    Indeed, I cry to God for help,
    and for him to listen to me.
In the day of my trouble I sought the Lord.
    My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired.
    My soul refused to be comforted.
I remember God, and I groan.
    I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.

You hold my eyelids open.
    I am so troubled that I can’t speak.
I have considered the days of old,
    the years of ancient times.
I remember my song in the night.
    I consider in my own heart;
    my spirit diligently inquires:
“Will the Lord reject us forever?
    Will he be favorable no more?
Has his loving kindness vanished forever?
    Does his promise fail for generations?
Has God forgotten to be gracious?
    Has he, in anger, withheld his compassion?” Selah.
10 Then I thought, “I will appeal to this:
    the years of the right hand of the Most High.”
11 I will remember Yah’s deeds;
    for I will remember your wonders of old.
12 I will also meditate on all your work,
    and consider your doings.
13 Your way, God, is in the sanctuary.
    What god is great like God?
14 You are the God who does wonders.
    You have made your strength known among the peoples.
15 You have redeemed your people with your arm,
    the sons of Jacob and Joseph. Selah.
16 The waters saw you, God.
    The waters saw you, and they writhed.
    The depths also convulsed.
17 The clouds poured out water.
    The skies resounded with thunder.
    Your arrows also flashed around.
18 The voice of your thunder was in the whirlwind.
    The lightnings lit up the world.
    The earth trembled and shook.
19 Your way was through the sea;
    your paths through the great waters.
    Your footsteps were not known.
20 You led your people like a flock,
    by the hand of Moses and Aaron.