Print Page Options Listen to Psalm 74

An Appeal against the Devastation of the Land by the Enemy.

A [a]Maskil of Asaph.

74 God, why have You (A)rejected us forever?
Why does Your anger (B)smoke against the (C)sheep of Your [b]pasture?
Remember Your congregation, which You (D)purchased of old,
Which You have (E)redeemed to be the (F)tribe of Your inheritance;
And this Mount (G)Zion, where You have dwelt.
[c]Step toward the [d](H)irreparable ruins;
The enemy (I)has damaged everything in the sanctuary.
Your adversaries have (J)roared in the midst of Your meeting place;
They have set up their (K)own signs as (L)signs.
It [e]seems like one bringing up
His (M)axe into a [f]forest of trees.
And now they break down [g]all its (N)carved work
With axe and hammers.
They have [h](O)burned Your sanctuary [i]to the ground;
They have (P)defiled the dwelling place of Your name.
They (Q)said in their heart, “Let’s [j]completely [k]subdue them.”
They have burned all the meeting places of God in the land.
We do not see our (R)signs;
There is (S)no longer any prophet,
Nor is there anyone among us who knows (T)how long.
10 How long, God, will the enemy (U)taunt You?
Shall the enemy (V)treat Your name disrespectfully forever?
11 Why (W)do You withdraw Your hand, even Your right hand?
Extend it from Your chest and (X)destroy them!

12 Yet God is (Y)my King from long ago,
Who performs acts of salvation in the midst of the earth.
13 [l]You (Z)divided the sea by Your strength;
[m]You (AA)broke the heads of the (AB)sea monsters [n]in the waters.
14 [o]You crushed the heads of [p](AC)Leviathan;
You gave him as food for the [q]creatures (AD)of the wilderness.
15 [r]You (AE)broke open springs and torrents;
[s]You (AF)dried up ever-flowing streams.
16 Yours is the day, Yours also is the night;
[t]You have (AG)prepared the [u]light and the sun.
17 [v]You have (AH)established all the boundaries of the earth;
[w]You have [x]created (AI)summer and winter.

18 Remember this, [y]Lord, that the enemy has (AJ)taunted You,
And a (AK)foolish people has treated Your name disrespectfully.
19 Do not give the soul of Your (AL)turtledove to the wild animal;
(AM)Do not forget the life of Your afflicted forever.
20 Consider the (AN)covenant;
For the (AO)dark places of the land are full of the places of violence.
21 May the (AP)oppressed person not return dishonored;
May the (AQ)afflicted and the needy praise Your name.

22 Arise, God, and (AR)plead Your own cause;
Remember [z]how the (AS)foolish person taunts You all day long.
23 Do not forget the voice of Your (AT)adversaries,
The (AU)uproar of those who rise against You, which ascends continually.

Footnotes

  1. Psalm 74 Title Possibly, Contemplative; or Didactic; or Skillful Psalm
  2. Psalm 74:1 Or pasturing
  3. Psalm 74:3 Lit Lift Your footsteps
  4. Psalm 74:3 Lit ruins ruined for all time
  5. Psalm 74:5 Lit is known as
  6. Psalm 74:5 Lit thicket
  7. Psalm 74:6 Lit altogether
  8. Psalm 74:7 Lit set on fire
  9. Psalm 74:7 Or To the ground they...
  10. Psalm 74:8 Lit altogether
  11. Psalm 74:8 Or oppress
  12. Psalm 74:13 Or You Yourself
  13. Psalm 74:13 Or You Yourself
  14. Psalm 74:13 Lit on
  15. Psalm 74:14 Or You Yourself
  16. Psalm 74:14 Or sea monster
  17. Psalm 74:14 Lit people
  18. Psalm 74:15 Or You Yourself
  19. Psalm 74:15 Or You Yourself
  20. Psalm 74:16 Or You Yourself
  21. Psalm 74:16 Or luminary
  22. Psalm 74:17 Or You Yourself
  23. Psalm 74:17 Or You Yourself
  24. Psalm 74:17 Or formed
  25. Psalm 74:18 Or that the enemy has taunted the Lord
  26. Psalm 74:22 Lit Your reproach from the foolish man

Plegaria en medio de la destrucción

Masquil[a] de Asaf.

74 Oh Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre(A)?
¿Por qué se enciende tu ira(B) contra las ovejas de tu prado[b](C)?
Acuérdate de tu congregación, la que adquiriste desde los tiempos antiguos(D),
la que redimiste(E) para que sea la tribu de tu heredad(F),
y de este monte Sión donde has habitado(G).
Dirige[c] tus pasos hacia las ruinas eternas(H);
todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo(I).
Tus adversarios han rugido en medio de tu lugar de reunión(J);
han puesto sus estandartes[d](K) por señales(L).
Parece como si alguien hubiera levantado
el hacha[e](M) en espeso bosque.
Y ahora, toda[f] su obra de talla(N)
hacen pedazos con hachas y martillos.
Han quemado[g] tu santuario(O) hasta los cimientos[h];
han profanado(P) la morada de tu nombre.
Dijeron en su corazón: Arrasémoslos[i] por completo[j](Q).
Han quemado todos los santuarios[k] de Dios en la tierra.
No vemos nuestras señales(R);
ya no queda profeta(S),
ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo(T).
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario(U)?
¿Despreciará el enemigo tu nombre para siempre(V)?
11 ¿Por qué retiras tu mano, tu diestra(W)?
¡Sácala de dentro de tu seno, destrúyelos(X)!

12 Con todo, Dios es mi rey desde la antigüedad(Y),
el que hace obras de salvación en medio de la tierra.
13 Tú dividiste el mar(Z) con tu poder;
quebraste las cabezas(AA) de los monstruos(AB) en las aguas.
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán[l](AC);
lo diste por comida a los moradores[m] del desierto(AD).
15 Tú abriste fuentes y torrentes(AE);
tú secaste ríos inagotables(AF).
16 Tuyo es el día, tuya es también la noche;
tú has preparado la lumbrera[n] y el sol(AG).
17 Tú has establecido todos los términos de la tierra(AH);
tú has hecho[o] el verano y el invierno(AI).

18 Acuérdate de esto, Señor: que el enemigo ha blasfemado[p](AJ),
y que un pueblo insensato(AK) ha despreciado tu nombre.
19 El alma de tu tórtola(AL) no entregues a la fiera;
no olvides para siempre la vida de tus afligidos(AM).
20 Mira el pacto(AN), Señor,
porque los lugares tenebrosos de la tierra(AO) están llenos de moradas de violencia.
21 No vuelva avergonzado(AP) el oprimido;
alaben tu nombre el afligido y el necesitado(AQ).

22 Levántate, oh Dios, defiende tu causa(AR);
acuérdate de cómo el necio te injuria[q](AS) todo el día.
23 No te olvides del vocerío[r] de tus adversarios(AT),
del tumulto de los que se levantan contra ti(AU), que sube continuamente.

Footnotes

  1. Salmos 74:1 Posiblemente, Salmo didáctico, o contemplativo
  2. Salmos 74:1 O, pasto
  3. Salmos 74:3 Lit., Levanta
  4. Salmos 74:4 Lit., señales
  5. Salmos 74:5 Lit., las hachas
  6. Salmos 74:6 Lit., a una
  7. Salmos 74:7 Lit., puesto fuego a
  8. Salmos 74:7 O, hasta la tierra
  9. Salmos 74:8 U, Oprimámoslos
  10. Salmos 74:8 Lit., juntos
  11. Salmos 74:8 Lit., lugares de reunión
  12. Salmos 74:14 O, monstruo marino
  13. Salmos 74:14 Lit., al pueblo
  14. Salmos 74:16 I.e., la luna
  15. Salmos 74:17 O, formado
  16. Salmos 74:18 O, ha blasfemado al Señor
  17. Salmos 74:22 O, acuérdate de tu injuria de parte del insensato
  18. Salmos 74:23 Lit., de la voz

Masquil de Asaf.

74 Oh Dios, ¿por qué nos has desechado para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra nosotros, ovejas de tu prado? Acuérdate del pueblo que adquiriste desde tiempos antiguos, de la tribu que redimiste para que fuera tu posesión. Acuérdate de este monte Sion, que es donde tú habitas.

Marcha por entre las espantosas ruinas de la ciudad, y contempla lo que ha hecho el enemigo a tu santuario. Allí lanzaron su grito de batalla y plantaron sus banderas en señal de victoria. Despedazaron la entrada como si fueran leñadores en un bosque. Destrozaron los adornos de madera con sus hachas y martillos. Prendieron fuego al santuario y lo arrasaron; insultaron escandalosamente el lugar que lleva tu nombre. «Destruyamos todo», dijeron, y recorrieron todo el país quemando los sitios en donde te adoramos.

No quedan señales de que tú nos salvarás. Ya no hay profetas. ¿Y quién puede decir cuándo terminará todo esto? 10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, permitirás que tus enemigos se burlen de ti? ¿Les permitirás que insulten tu nombre por siempre? 11 ¿Por qué detienes tu poderosa mano derecha? Dales con tu puño el golpe definitivo.

12 Desde los tiempos pasados, oh Dios, tú eres mi rey; tú traes salvación sobre la tierra. 13-14 Con tu fuerza dividiste el Mar Rojo; ¡aplastaste las cabezas del dios marino! ¡Lo entregaste como alimento a las tribus del desierto! 15 Tú hiciste que brotaran fuentes y arroyos; secaste ríos de inagotables corrientes. 16 Por igual te pertenecen el día y la noche; tú hiciste la luz de las estrellas y el sol. 17 La naturaleza entera está en tus manos; tú haces también el verano y el invierno. 18 Recuerda, Señor, que tu enemigo se burla, y que un pueblo insensato ofende tu nombre.

19 Oh, Señor, ¡sálvame! Protege de los gavilanes a tu tórtola. Salva de estas bestias a tu pueblo amado. 20 ¡Acuérdate de tu promesa! La tierra está llena de oscuridad y de hombres crueles. 21 Oh, Señor, no dejes que tu pisoteado pueblo sea continuamente injuriado. Da motivo para que estos pobres y menesterosos alaben tu nombre. 22 Álzate, oh Dios, y plantea tu causa delante de tus enemigos. Recuerda los insultos que estos rebeldes han lanzado contra ti el día entero. 23 No disimules las maldiciones de estos enemigos tuyos; ellas se vuelven cada vez más clamorosas.

Salmo[a] de Asaf.

74 Oh Dios, ¿por qué nos has rechazado tanto tiempo?
    ¿Por qué es tan intensa tu ira contra las ovejas de tu propia manada?
Recuerda que somos el pueblo que elegiste hace tanto tiempo,
    ¡la tribu a la cual redimiste como tu posesión más preciada!
    Y acuérdate de Jerusalén,[b] tu hogar aquí en la tierra.
Camina por las espantosas ruinas de la ciudad;
    mira cómo el enemigo ha destruido tu santuario.

Allí tus enemigos dieron gritos victoriosos de guerra;
    allí levantaron sus estandartes de batalla.
Blandieron sus hachas
    como leñadores en el bosque.
Con hachas y picos,
    destrozaron los paneles tallados.
Redujeron tu santuario a cenizas;
    profanaron el lugar que lleva tu nombre.
Luego pensaron: «¡Destruyamos todo!».
    Entonces quemaron por completo todos los lugares de adoración a Dios.

Ya no vemos tus señales milagrosas;
    ya no hay más profetas,
    y nadie puede decirnos cuándo acabará todo esto.
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, dejarás que tus enemigos te insulten?
    ¿Permitirás que deshonren tu nombre para siempre?
11 ¿Por qué contienes tu fuerte brazo derecho?
    Descarga tu poderoso puño y destrúyelos.

12 Tú, oh Dios, eres mi rey desde hace siglos;
    traes salvación a la tierra.
13 Dividiste el mar con tu fuerza
    y les rompiste la cabeza a los monstruos marinos.
14 Aplastaste las cabezas del Leviatán[c]
    y dejaste que se lo comieran los animales del desierto.
15 Hiciste que brotaran los manantiales y los arroyos,
    y secaste ríos que jamás se secan.
16 Tanto el día como la noche te pertenecen;
    tú creaste el sol y la luz de las estrellas.[d]
17 Estableciste los límites de la tierra
    e hiciste el verano, así como el invierno.

18 Mira cómo te insultan estos enemigos, Señor;
    una nación insensata ha deshonrado tu nombre.
19 No permitas que estas bestias salvajes destruyan a tus tórtolas;
    no te olvides para siempre de tu pueblo dolido.

20 Recuerda las promesas de tu pacto,
    ¡porque la tierra está llena de oscuridad y violencia!
21 No permitas que humillen otra vez a los oprimidos;
    en cambio, deja que el pobre y el necesitado alaben tu nombre.

22 Levántate, oh Dios, y defiende tu causa;
    recuerda cómo te insultan estos necios todo el día.
23 No pases por alto lo que han dicho tus enemigos
    ni su creciente alboroto.

Footnotes

  1. 74:TÍTULO En hebreo Masquil. Puede ser un término literario o musical.
  2. 74:2 En hebreo del monte Sion.
  3. 74:14 La identidad del Leviatán es discutida; las ideas van desde una criatura terrestre hasta un mítico monstruo marino de la literatura antigua.
  4. 74:16 O y la luna; en hebreo dice y la luz.

Salmo 74 (73)

Defiende tu causa, Señor

74 Poema de Asaf.
¿Por qué, Dios, nos has abandonado para siempre
y tu ira se ha encendido contra tu rebaño?
Recuerda a la comunidad que antaño adquiriste,
a la tribu que rescataste como heredad tuya,
a este monte Sión donde tú habitas.
Encamina tus pasos hacia las ruinas eternas:
el enemigo ha devastado todo en el santuario.
Tus rivales rugían en medio de tu asamblea,
levantaban como señal de victoria sus estandartes.
Aparecieron como quien blande
un hacha en un bosque espeso;
con hachas y martillos
destrozaron los bajorrelieves;
prendieron fuego a tu santuario,
profanaron la morada de tu nombre.
Pensaron: “¡Destruyámoslos de una vez!”.
Y quemaron las moradas de Dios en la tierra.
No tenemos bandera, no queda un profeta
y nadie entre nosotros sabe cuánto durará.
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el rival?
¿Difamará siempre tu nombre el enemigo?
11 ¿Por qué está inactiva tu mano
y tu diestra reposa en tu regazo?
12 Dios es mi rey desde antiguo,
mi salvador en medio de la tierra.
13 Tú dividiste el mar con poder,
rompiste la cabeza de los monstruos marinos;
14 destrozaste las cabezas de Leviatán,
lo diste como pasto a una jauría de alimañas.
15 Tú hiciste fluir manantiales y arroyos,
secaste los ríos de corrientes sin fin.
16 Tuyo es el día, tuya la noche;
tú creaste la luna y el sol,
17 fijaste los límites de la tierra,
verano e invierno tú formaste.
18 Recuerda, Señor, que el enemigo te ha injuriado,
que un pueblo miserable difama tu nombre.
19 ¡No arrojes a las fieras la vida de tu tórtola,
no olvides jamás la vida de tus humildes!
20 Dirige tu mirada a la alianza,
pues hasta los últimos rincones del país
están repletos de violencia.
21 Que el oprimido no regrese avergonzado,
que el humilde y el pobre alaben tu nombre.
22 Oh Dios, ponte en acción, defiende tu causa,
recuerda que sin cesar te ofende el insensato.
23 No olvides el clamor de tu adversario,
el grito de tus rivales que no para de crecer.