Psalm 58
New Living Translation
Psalm 58
For the choir director: A psalm[a] of David, to be sung to the tune “Do Not Destroy!”
1 Justice—do you rulers[b] know the meaning of the word?
Do you judge the people fairly?
2 No! You plot injustice in your hearts.
You spread violence throughout the land.
3 These wicked people are born sinners;
even from birth they have lied and gone their own way.
4 They spit venom like deadly snakes;
they are like cobras that refuse to listen,
5 ignoring the tunes of the snake charmers,
no matter how skillfully they play.
6 Break off their fangs, O God!
Smash the jaws of these lions, O Lord!
7 May they disappear like water into thirsty ground.
Make their weapons useless in their hands.[c]
8 May they be like snails that dissolve into slime,
like a stillborn child who will never see the sun.
9 God will sweep them away, both young and old,
faster than a pot heats over burning thorns.
10 The godly will rejoice when they see injustice avenged.
They will wash their feet in the blood of the wicked.
11 Then at last everyone will say,
“There truly is a reward for those who live for God;
surely there is a God who judges justly here on earth.”
Salmo 58
Ang Pulong Sa Dios
Malaglag ang mga Daotan
58 Kamong mga pangulo, matarong ba ug makiangayon ang inyong paghukom sa mga tawo?
2 Dili! Kay ang inyong gihunahuna mao lang ang paghimo ug daotan.
Nanghasi kamo sa inyong mga dapit.
3 Ang mga daotan daan nang daotan ug bakakon sukad pa sa ilang pagkatawo.
4-5 Malala sila sama sa mga bitin.
Sama sila sa kobra nga dili mamati sa honi sa hanas nga salamangkiro.
6 O Ginoong Dios, ibtig mga ngipon ug bangkil ang akong mga kaaway nga daw mga liyon.
7 Mawala unta sila nga daw tubig nga mihubas.
Ug kon mamana sila, dili unta sila makaigo.
8 Mahisama unta sila sa hilàhilà nga nagakatunaw samtang nagakamang,[a]
o sa bata nga gipanganak nga patay, nga wala gayod makakita ug kahayag.
9 Dalia ang paglaglag kanila, bata man o tigulang, mas dali pa kaysa pag-init sa kolon nga gitak-ang sa kalayo.
10 Malipay ang mga matarong kon makita nila nga gipanimaslan na sa Dios ang mga daotan, ug nagabanaw na ang ilang dugo.
11 Unya moingon ang mga tawo,
“Tinuod gayod nga may ganti alang sa mga matarong,
ug may Dios nga mohukom sa kalibotan.”
Footnotes
- 58:8 hilàhilà nga nagakatunaw samtang nagakamang: Mao kini ang tinuohan sa mga Hebreo.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.