Print Page Options Listen to Psalm 58

Prayer for the Punishment of the Wicked.

For the music director; set to [a]Al-tashheth. A [b]Mikhtam of David.

58 Do you indeed [c]speak righteousness, you [d]gods?
Do you (A)judge [e]fairly, you sons of mankind?
No, in heart you (B)practice injustice;
On earth you (C)clear a way for the violence of your hands.
The wicked have turned away (D)from the womb;
These who speak lies (E)go astray from [f]birth.
They have venom like the (F)venom of a serpent;
Like a deaf cobra that stops up its ear,
So that it (G)does not hear the voice of [g](H)charmers,
Or a skillful caster of spells.

God, (I)shatter their teeth in their mouth;
Break out the fangs of the young lions, Lord.
May they (J)flow away like water that runs off;
When he [h](K)aims his arrows, may they be as [i]headless shafts.
May they be like a snail which goes along in slime,
Like the (L)miscarriage of a woman that never sees the sun.
Before your (M)pots can feel the fire of thorns
He will (N)sweep them away with a whirlwind, the [j]green and the burning alike.

10 The (O)righteous will rejoice when he (P)sees vengeance;
He will (Q)wash his feet in the blood of the wicked.
11 And people will say, “There certainly is [k](R)a reward for the righteous;
There certainly is a God who (S)judges on the earth!”

Footnotes

  1. Psalm 58 Title Lit Do Not Destroy
  2. Psalm 58 Title Possibly Epigrammatic Poem or Atonement Psalm
  3. Psalm 58:1 Another reading is speak righteousness in silence
  4. Psalm 58:1 Or mighty ones; or judges
  5. Psalm 58:1 Or mankind fairly?
  6. Psalm 58:3 Lit the womb
  7. Psalm 58:5 Or whisperers
  8. Psalm 58:7 Lit bends
  9. Psalm 58:7 Lit though they were cut off
  10. Psalm 58:9 Lit living
  11. Psalm 58:11 Lit fruit

Psalm 58[a]

For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[b]

Do you rulers indeed speak justly?(A)
    Do you judge people with equity?
No, in your heart you devise injustice,(B)
    and your hands mete out violence on the earth.(C)

Even from birth the wicked go astray;
    from the womb they are wayward, spreading lies.
Their venom is like the venom of a snake,(D)
    like that of a cobra that has stopped its ears,
that will not heed(E) the tune of the charmer,(F)
    however skillful the enchanter may be.

Break the teeth in their mouths, O God;(G)
    Lord, tear out the fangs of those lions!(H)
Let them vanish like water that flows away;(I)
    when they draw the bow, let their arrows fall short.(J)
May they be like a slug that melts away as it moves along,(K)
    like a stillborn child(L) that never sees the sun.

Before your pots can feel the heat of the thorns(M)
    whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[c](N)
10 The righteous will be glad(O) when they are avenged,(P)
    when they dip their feet in the blood of the wicked.(Q)
11 Then people will say,
    “Surely the righteous still are rewarded;(R)
    surely there is a God who judges the earth.”(S)

Footnotes

  1. Psalm 58:1 In Hebrew texts 58:1-11 is numbered 58:2-12.
  2. Psalm 58:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

Prayer for the Punishment of the Wicked.

To the Chief Musician; set to [the tune of] “Do Not Destroy.” A Mikhtam of David. [A record of memorable thoughts of David].

58 Do you indeed speak righteousness, O gods (heavenly beings)?
Do you judge fairly, O sons of men?(A)

No, in your heart you devise wrongdoing;
On earth you deal out the violence of your hands.

The wicked are estranged from the womb;
These go astray from birth, speaking lies [even twisted partial truths].

Their poison is like the venom of a serpent;
They are like the deaf horned viper that stops up its ear,

So that it does not listen to the voice of charmers,
Or of the skillful enchanter casting [cunning] spells.


O God, break their teeth in their mouth;
Break out the fangs of the young lions, O Lord.

Let them flow away like water that runs off;
When he aims his arrows, let them be as headless shafts.

Let them be as a snail which melts away (secretes slime) as it goes along,
Like the miscarriage of a woman which never sees the sun.

Before your cooking pots can feel the fire of thorns [burning under them as fuel],
He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning ones alike.

10 
The [unyieldingly] righteous will rejoice when he sees the vengeance [of God];
He will wash his feet in the blood of the wicked.
11 
Men will say, “Surely there is a reward for the righteous;
Surely there is a God who judges on the earth.”

Davi reprova os ímpios. Deus os castigará e salvará os justos

Mictão de Davi para o cantor-mor, sobre Al-Tachete

58 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens? Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos. Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras. Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos. Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões. Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços. Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol. Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.

10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio. 11 Então, dirá o homem: Deveras uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Salmo 58

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Davídico. Poema epigráfico.

Será que vocês, poderosos[a],
    falam de fato com justiça?
Será que vocês, homens, julgam retamente?
Não! No coração vocês tramam a injustiça,
e na terra as suas mãos espalham a violência.

Os ímpios erram o caminho desde o ventre;
desviam-se os mentirosos desde que nascem.
Seu veneno é como veneno de serpente;
tapam os ouvidos,
    como a cobra que se faz de surda
para não ouvir a música dos encantadores,
que fazem encantamentos com tanta habilidade.
Quebra os dentes deles, ó Deus;
arranca, Senhor, as presas desses leões!
Desapareçam como a água que escorre!
Quando empunharem o arco,
    caiam sem força as suas flechas![b]
Sejam como a lesma
    que se derrete pelo caminho;
como feto abortado, não vejam eles o sol!

Os ímpios serão varridos
    antes que as suas panelas
    sintam o calor da lenha[c],
    esteja ela verde ou seca.
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados,
quando banharem seus pés
    no sangue dos ímpios.
11 Então os homens comentarão:
    “De fato os justos
    têm a sua recompensa;
com certeza há um Deus
    que faz justiça na terra”.

Footnotes

  1. 58.1 Ou deuses
  2. 58.7 Ou murchem como a erva que é pisada!
  3. 58.9 Hebraico: dos espinhos.