58 Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.

The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.

Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;

Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O Lord.

Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

Psalm 58

To the Chief Musician; [set to the tune of] “Do Not Destroy.” A record of memorable thoughts of David.

Do you indeed in silence speak righteousness, O you mighty ones? [Or is the righteousness, rightness, and justice you should speak quite dumb?] Do you judge fairly and uprightly, O you sons of men?

No, in your heart you devise wickedness; you deal out in the land the violence of your hands.

The ungodly are perverse and estranged from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.

Their poison is like the venom of a serpent; they are like the deaf adder or asp that stops its ear,

Which listens not to the voice of charmers or of the enchanter never casting spells so cunningly.

Break their teeth, O God, in their mouths; break out the fangs of the young lions, O Lord.

Let them melt away as water which runs on apace; when he aims his arrows, let them be as if they were headless or split apart.

Let them be as a snail dissolving slime as it passes on or as a festering sore which wastes away, like [the child to which] a woman gives untimely birth that has not seen the sun.

Before your pots can feel the thorns [that are placed under them for fuel], He will take them away as with a whirlwind, the green and the burning ones alike.

10 The [unyieldingly] righteous shall rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.

11 Men will say, Surely there is a reward for the [uncompromisingly] righteous; surely there is a God Who judges on the earth.

58 1-2 Justice? You high and mighty politicians don’t even know the meaning of the word! Fairness? Which of you has any left? Not one! All your dealings are crooked: you give “justice” in exchange for bribes.[a] These men are born sinners, lying from their earliest words! 4-5 They are poisonous as deadly snakes, cobras that close their ears to the most expert of charmers.

O God, break off their fangs. Tear out the teeth of these young lions, Lord. Let them disappear like water into thirsty ground. Make their weapons useless in their hands.[b] Let them be as snails that dissolve into slime and as those who die at birth, who never see the sun. God will sweep away both old and young. He will destroy them more quickly than a cooking pot can feel the blazing fire of thorns beneath it.

10 The godly shall rejoice in the triumph of right;[c] they shall walk the bloodstained fields of slaughtered, wicked men. 11 Then at last everyone will know that good is rewarded, and that there is a God who judges justly here on earth.

Footnotes

  1. Psalm 58:1 you give “justice” in exchange for bribes, literally, “you deal out the violence of your hands in the land.”
  2. Psalm 58:7 Make their weapons useless in their hands, or “Let them be trodden down and wither like grass.”
  3. Psalm 58:10 in the triumph of right, literally, “when he sees the vengeance.”