Add parallel Print Page Options

They shall come to nought, as water running away; he bent his bow, till they be made sick. (They shall come to nothing, like water running forth; and when they go to bend their bows, they shall be made feeble, or weak.)

As wax that floateth away, they shall be taken away; fire fell above, and they saw not the sun. (Like a snail that melteth away into slime, they shall be taken away; like a dead-born child, they shall not see the sun.)

Before that your thorns understood the rhamn, either thieve-thorn; he swalloweth them so in ire, as (with) living men. (Before that the rhamn, or the thieve-thorn, that is, a weed, can grow, he shall swallow them up in his anger; yea, while they still be living.)

Read full chapter

Let them vanish like water that flows away;(A)
    when they draw the bow, let their arrows fall short.(B)
May they be like a slug that melts away as it moves along,(C)
    like a stillborn child(D) that never sees the sun.

Before your pots can feel the heat of the thorns(E)
    whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[a](F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.