Add parallel Print Page Options

O God, listen to my prayer.
Pay attention to what I say.[a]
For foreigners[b] attack me;[c]
ruthless men, who do not respect God, seek my life.[d] (Selah)
Look, God is my deliverer.[e]
The Lord is among those who support me.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 54:2 tn Heb “to the words of my mouth.”
  2. Psalm 54:3 tc Many medieval Hebrew mss read זֵדִים (zedim, “proud ones”) rather than זָרִים (zarim, “foreigners”). This is a case of confusing ד (dalet) and ר (resh). The term זֵדִים (zedim) occurs in parallelism with עָרִיצִים (ʿaritsim, “violent ones”) in Ps 86:14 and Isa 13:11. However, זָרִים (zarim) is parallel to עָרִיצִים in Isa 25:5; 29:5; Ezek 28:7; 31:12.
  3. Psalm 54:3 tn Heb “rise against me.”
  4. Psalm 54:3 tn Heb “and ruthless ones seek my life, they do not set God in front of them.”
  5. Psalm 54:4 tn Or “my helper.”
  6. Psalm 54:4 tn Or “sustain my life.”

Hear my prayer, O God;(A)
    listen to the words of my mouth.

Arrogant foes are attacking me;(B)
    ruthless people(C) are trying to kill me(D)
    people without regard for God.[a](E)

Surely God is my help;(F)
    the Lord is the one who sustains me.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 54:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.