Why should I fear(A) when evil days come,
    when wicked deceivers surround me—
those who trust in their wealth(B)
    and boast(C) of their great riches?(D)
No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them—
the ransom(E) for a life is costly,
    no payment is ever enough—(F)
so that they should live on(G) forever
    and not see decay.(H)
10 For all can see that the wise die,(I)
    that the foolish and the senseless(J) also perish,
    leaving their wealth(K) to others.(L)
11 Their tombs(M) will remain their houses[a] forever,
    their dwellings for endless generations,(N)
    though they had[b] named(O) lands after themselves.

12 People, despite their wealth, do not endure;(P)
    they are like the beasts that perish.(Q)

13 This is the fate of those who trust in themselves,(R)
    and of their followers, who approve their sayings.[c]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  2. Psalm 49:11 Or generations, / for they have
  3. Psalm 49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.

Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:

(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)

That he should still live for ever, and not see corruption.

10 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

13 This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

Read full chapter