11 [a]Their inner thought is that their houses will last forever,
Their dwelling places to all generations;
They (A)call their lands after their own names.
12 Nevertheless man, though in honor, does not [b]remain;
He is like the beasts that perish.

13 This is the way of those who are (B)foolish,
And of their posterity who approve their sayings. Selah

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 49:11 LXX, Syr., Tg., Vg. Their graves shall be their houses forever
  2. Psalm 49:12 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. understand (cf. v. 20)

11 Their tombs(A) will remain their houses[a] forever,
    their dwellings for endless generations,(B)
    though they had[b] named(C) lands after themselves.

12 People, despite their wealth, do not endure;(D)
    they are like the beasts that perish.(E)

13 This is the fate of those who trust in themselves,(F)
    and of their followers, who approve their sayings.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  2. Psalm 49:11 Or generations, / for they have
  3. Psalm 49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.