10 For he sees wise men die;
Likewise the fool and the senseless person perish,
And leave their wealth to others.
11 [a]Their inner thought is that their houses will last forever,
Their dwelling places to all generations;
They (A)call their lands after their own names.
12 Nevertheless man, though in honor, does not [b]remain;
He is like the beasts that perish.

13 This is the way of those who are (B)foolish,
And of their posterity who approve their sayings. Selah
14 Like sheep they are laid in the grave;
Death shall feed on them;
(C)The upright shall have dominion over them in the morning;
(D)And their beauty shall be consumed in [c]the grave, far from their dwelling.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 49:11 LXX, Syr., Tg., Vg. Their graves shall be their houses forever
  2. Psalm 49:12 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. understand (cf. v. 20)
  3. Psalm 49:14 Or Sheol

10 For all can see that the wise die,(A)
    that the foolish and the senseless(B) also perish,
    leaving their wealth(C) to others.(D)
11 Their tombs(E) will remain their houses[a] forever,
    their dwellings for endless generations,(F)
    though they had[b] named(G) lands after themselves.

12 People, despite their wealth, do not endure;(H)
    they are like the beasts that perish.(I)

13 This is the fate of those who trust in themselves,(J)
    and of their followers, who approve their sayings.[c]
14 They are like sheep and are destined(K) to die;(L)
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail(M) over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 49:11 Septuagint and Syriac; Hebrew In their thoughts their houses will remain
  2. Psalm 49:11 Or generations, / for they have
  3. Psalm 49:13 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 15.