Psalm 46
GOD’S WORD Translation
For the choir director; a song by the descendants of Korah; according to alamoth.[a]
46 God is our refuge and strength,
an ever-present help in times of trouble.
2 That is why we are not afraid
even when the earth quakes
or the mountains topple into the depths of the sea.
3 Water roars and foams,
and mountains shake at the surging waves. Selah
4 There is a river
whose streams bring joy to the city of God,
the holy place where the Most High lives.
5 God is in that city.
It cannot fall.
God will help it at the break of dawn.
6 Nations are in turmoil, and kingdoms topple.
The earth melts at the sound of ⌞God’s⌟ voice.
7 The Lord of Armies is with us.
The God of Jacob is our stronghold. Selah
8 Come, see the works of the Lord,
the devastation he has brought to the earth.
9 He puts an end to wars all over the earth.
He breaks an archer’s bow.
He cuts spears in two.
He burns chariots.
10 Let go ⌞of your concerns⌟!
Then you will know that I am God.
I rule the nations.
I rule the earth.
11 The Lord of Armies is with us.
The God of Jacob is our stronghold. Selah
Footnotes
- 46:0 Unknown musical term.
Psalm 46
English Standard Version
God Is Our Fortress
To the choirmaster. Of (A)the Sons of Korah. According to (B)Alamoth.[a] A Song.
46 God is our (C)refuge and strength,
a very (D)present[b] help in (E)trouble.
2 Therefore we will not fear (F)though the earth gives way,
though the mountains be moved into (G)the heart of the sea,
3 though (H)its waters roar and foam,
though the mountains tremble at its swelling. Selah
4 There is (I)a river whose streams make glad (J)the city of God,
the holy (K)habitation of the Most High.
5 (L)God is in the midst of her; she shall not be moved;
God will help her when morning dawns.
6 (M)The nations rage, the kingdoms totter;
he (N)utters his voice, the earth (O)melts.
7 (P)The Lord of hosts is with us;
the God of Jacob is our fortress. Selah
8 (Q)Come, behold the works of the Lord,
how he has brought desolations on the earth.
9 (R)He makes wars cease to the end of the earth;
he (S)breaks the bow and shatters the spear;
(T)he burns the chariots with fire.
10 (U)“Be still, and know that I am God.
(V)I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth!”
11 (W)The Lord of hosts is with us;
the God of Jacob is our fortress. Selah
Footnotes
- Psalm 46:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 46:1 Or well proved
Salmos 46
Reina-Valera 1960
Dios es nuestro amparo y fortaleza
Al músico principal; de los hijos de Coré. Salmo sobre Alamot.
46 Dios es nuestro amparo y fortaleza,
Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2 Por tanto, no temeremos, aunque la tierra sea removida,
Y se traspasen los montes al corazón del mar;
3 Aunque bramen y se turben sus aguas,
Y tiemblen los montes a causa de su braveza. Selah
4 Del río sus corrientes alegran la ciudad de Dios,
El santuario de las moradas del Altísimo.
5 Dios está en medio de ella; no será conmovida.
Dios la ayudará al clarear la mañana.
6 Bramaron las naciones, titubearon los reinos;
Dio él su voz, se derritió la tierra.
7 Jehová de los ejércitos está con nosotros;
Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah
8 Venid, ved las obras de Jehová,
Que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra.
Que quiebra el arco, corta la lanza,
Y quema los carros en el fuego.
10 Estad quietos, y conoced que yo soy Dios;
Seré exaltado entre las naciones; enaltecido seré en la tierra.
11 Jehová de los ejércitos está con nosotros;
Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah
Псалтирь 46
Russian Synodal Version
46 (45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 (45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 (45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 (45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 (45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 (45-7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.
7 (45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 (45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле:
9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 (45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 (45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible