Add parallel Print Page Options

For the choir director; a song by the descendants of Korah; according to alamoth.[a]

46 God is our refuge and strength,
an ever-present help in times of trouble.
That is why we are not afraid
even when the earth quakes
or the mountains topple into the depths of the sea.
Water roars and foams,
and mountains shake at the surging waves. Selah

There is a river
whose streams bring joy to the city of God,
the holy place where the Most High lives.
God is in that city.
It cannot fall.
God will help it at the break of dawn.
Nations are in turmoil, and kingdoms topple.
The earth melts at the sound of ⌞God’s⌟ voice.

The Lord of Armies is with us.
The God of Jacob is our stronghold. Selah

Come, see the works of the Lord,
the devastation he has brought to the earth.
He puts an end to wars all over the earth.
He breaks an archer’s bow.
He cuts spears in two.
He burns chariots.
10 Let go ⌞of your concerns⌟!
Then you will know that I am God.
I rule the nations.
I rule the earth.

11 The Lord of Armies is with us.
The God of Jacob is our stronghold. Selah

Footnotes

  1. 46:0 Unknown musical term.

God Is Our Fortress

To the choirmaster. Of (A)the Sons of Korah. According to (B)Alamoth.[a] A Song.

46 God is our (C)refuge and strength,
    a very (D)present[b] help in (E)trouble.
Therefore we will not fear (F)though the earth gives way,
    though the mountains be moved into (G)the heart of the sea,
though (H)its waters roar and foam,
    though the mountains tremble at its swelling. Selah

There is (I)a river whose streams make glad (J)the city of God,
    the holy (K)habitation of the Most High.
(L)God is in the midst of her; she shall not be moved;
    God will help her when morning dawns.
(M)The nations rage, the kingdoms totter;
    he (N)utters his voice, the earth (O)melts.
(P)The Lord of hosts is with us;
    the God of Jacob is our fortress. Selah

(Q)Come, behold the works of the Lord,
    how he has brought desolations on the earth.
(R)He makes wars cease to the end of the earth;
    he (S)breaks the bow and shatters the spear;
    (T)he burns the chariots with fire.
10 (U)“Be still, and know that I am God.
    (V)I will be exalted among the nations,
    I will be exalted in the earth!”
11 (W)The Lord of hosts is with us;
    the God of Jacob is our fortress. Selah

Footnotes

  1. Psalm 46:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 46:1 Or well proved

Dios es nuestro amparo y fortaleza

Al músico principal; de los hijos de Coré. Salmo sobre Alamot.

46 Dios es nuestro amparo y fortaleza,

Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.

Por tanto, no temeremos, aunque la tierra sea removida,

Y se traspasen los montes al corazón del mar;

Aunque bramen y se turben sus aguas,

Y tiemblen los montes a causa de su braveza. Selah

Del río sus corrientes alegran la ciudad de Dios,

El santuario de las moradas del Altísimo.

Dios está en medio de ella; no será conmovida.

Dios la ayudará al clarear la mañana.

Bramaron las naciones, titubearon los reinos;

Dio él su voz, se derritió la tierra.

Jehová de los ejércitos está con nosotros;

Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Venid, ved las obras de Jehová,

Que ha puesto asolamientos en la tierra.

Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra.

Que quiebra el arco, corta la lanza,

Y quema los carros en el fuego.

10 Estad quietos, y conoced que yo soy Dios;

Seré exaltado entre las naciones; enaltecido seré en la tierra.

11 Jehová de los ejércitos está con nosotros;

Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

46 (45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,

(45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

(45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.

(45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.

(45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.

(45-7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.

(45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.

(45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле:

(45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.

10 (45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.

11 (45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.