Add parallel Print Page Options

He will vindicate you in broad daylight,
and publicly defend your just cause.[a]
Wait patiently for the Lord![b]
Wait confidently[c] for him!
Do not fret over the apparent success of a sinner,[d]
a man who carries out wicked schemes.
Do not be angry and frustrated.[e]
Do not fret. That only leads to trouble.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 37:6 tn Heb “and he will bring out like light your vindication, and your just cause like noonday.”
  2. Psalm 37:7 tn Heb “Be quiet before the Lord!”
  3. Psalm 37:7 tc The Hebrew text has וְהִתְחוֹלֵל (vehitkholel, Hitpolel of חִיל, khil, “writhe with fear, suffer”) but this idea fits awkwardly here. The text should be changed to וְתוֹחֵל (vetokhel; Hiphil of יָחַל, yakhal, “wait”). It appears that the Hebrew text is the product of dittography: (1) the initial וה (vav-he) is accidentally repeated from the preceding word (יְהוָה, yehvah) and (2) the final ל (lamed) is accidentally repeated (note the preceding lamed and the initial lamed on the following form, לו).
  4. Psalm 37:7 tn Heb “over one who causes his way to be successful.”
  5. Psalm 37:8 tn Heb “Refrain from anger! Abandon rage!”

He will make your righteous reward(A) shine like the dawn,(B)
    your vindication like the noonday sun.

Be still(C) before the Lord
    and wait patiently(D) for him;
do not fret(E) when people succeed in their ways,(F)
    when they carry out their wicked schemes.(G)

Refrain from anger(H) and turn from wrath;
    do not fret(I)—it leads only to evil.

Read full chapter