Add parallel Print Page Options

Let destruction take them by surprise.[a]
Let the net they hid catch them.
Let them fall into destruction.[b]
Then I will rejoice in the Lord
and be happy because of his deliverance.[c]
10 With all my strength I will say,[d]
“O Lord, who can compare to you?
You rescue[e] the oppressed from those who try to overpower them,[f]
the oppressed and needy from those who try to rob them.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 35:8 tn Heb “let destruction [which] he does not know come to him.” The singular is used of the enemy in v. 8, probably in a representative or collective sense. The psalmist has more than one enemy, as vv. 1-7 make clear.
  2. Psalm 35:8 tn The psalmist’s prayer for his enemies’ demise continues. See vv. 4-6.
  3. Psalm 35:9 tn Heb “then my soul will rejoice in the Lord and be happy in his deliverance.”
  4. Psalm 35:10 tn Heb “all my bones will say.”
  5. Psalm 35:10 tn Heb “[the one who] rescues.” The substantival participle in the Hebrew text characterizes God as one who typically rescues the oppressed.
  6. Psalm 35:10 tn Heb “from [the one who is] too strong for him.” The singular forms are used in a representative sense. The typical oppressed individual and typical oppressor are in view.
  7. Psalm 35:10 tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense.

may ruin overtake them by surprise—(A)
    may the net they hid entangle them,
    may they fall into the pit,(B) to their ruin.
Then my soul will rejoice(C) in the Lord
    and delight in his salvation.(D)
10 My whole being will exclaim,
    “Who is like you,(E) Lord?
You rescue the poor from those too strong(F) for them,
    the poor and needy(G) from those who rob them.”

Read full chapter