Ascribe to the Lord Glory

A Psalm of David.

29 Ascribe to the Lord, O heavenly beings,[a]
    (A)ascribe to the Lord glory and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    worship the Lord in (B)the splendor of holiness.[b]

The voice of the Lord is over (C)the waters;
    the God of glory (D)thunders,
    the Lord, over many waters.
The voice of the Lord is (E)powerful;
    the voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks (F)the cedars of Lebanon.
He makes Lebanon to (G)skip like a calf,
    and (H)Sirion like a young (I)wild ox.

The voice of the Lord flashes forth flames of fire.
The voice of the Lord shakes the wilderness;
    the Lord shakes the wilderness of (J)Kadesh.

The voice of the Lord makes (K)the deer give birth[c]
    and strips the forests bare,
    and in his temple all cry, “Glory!”

10 The Lord sits enthroned over (L)the flood;
    the Lord sits enthroned (M)as king forever.
11 May the Lord give (N)strength to his people!
    May the Lord bless[d] his people with (O)peace!

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Hebrew sons of God, or sons of might
  2. Psalm 29:2 Or in holy attire
  3. Psalm 29:9 Revocalization yields makes the oaks to shake
  4. Psalm 29:11 Or The Lord will give… The Lord will bless

耶和華之威聲

29 大衛的詩。

神的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,歸給耶和華!
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔的[a]裝飾敬拜耶和華!
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。
耶和華的聲音大有能力,耶和華的聲音滿有威嚴。
耶和華的聲音震破香柏樹,耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
他也使之跳躍如牛犢,使黎巴嫩西連跳躍如野牛犢。
耶和華的聲音使火焰分岔。
耶和華的聲音震動曠野,耶和華震動加低斯的曠野。
耶和華的聲音驚動母鹿落胎,樹木也脫落淨光。凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
10 洪水氾濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。
11 耶和華必賜力量給他的百姓,耶和華必賜平安的福給他的百姓。

Footnotes

  1. 詩篇 29:2 「的」或作「為」。

39 “Can you hunt the prey for the lion,
    or (A)satisfy the appetite of the young lions,
40 when they crouch in their (B)dens
    or lie in wait (C)in their thicket?
41 Who provides for (D)the raven its prey,
    when its young ones cry to God for help,
    and wander about for lack of food?

39 “Do you know when (E)the mountain goats give birth?
    Do you observe (F)the calving of the does?
Can you number the months that they fulfill,
    and do you know the time when they give birth,
when they (G)crouch, bring forth their offspring,
    and are delivered of their young?
Their young ones become strong; they grow up in the open;
    they go out and (H)do not return to them.

“Who has let the wild donkey go free?
    Who has (I)loosed the bonds of the swift donkey,
to whom I have given (J)the arid plain for his home
    and (K)the salt land for his dwelling place?
He scorns the tumult of the city;
    he hears not the shouts of the driver.
He ranges the mountains as his pasture,
    and he searches after every green thing.

“Is (L)the wild ox willing to serve you?
    Will he spend the night at your (M)manger?
10 Can you bind (N)him in the furrow with ropes,
    or will he harrow the valleys after you?
11 Will you depend on him because his strength is great,
    and will you leave to him your labor?
12 Do you have faith in him that he will return your grain
    and gather it to your threshing floor?

39 「母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏, 40 你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎? 41 烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神,那時,誰為牠預備食物呢?

以禽獸之性詰約伯

39 「山巖間的野山羊幾時生產,你知道嗎?母鹿下犢之期,你能察定嗎? 牠們懷胎的月數,你能數算嗎?牠們幾時生產,你能曉得嗎? 牠們屈身,將子生下,就除掉疼痛。 這子漸漸肥壯,在荒野長大,去而不回。

「誰放野驢出去自由?誰解開快驢的繩索? 我使曠野做牠的住處,使鹹地當牠的居所。 牠嗤笑城內的喧嚷,不聽趕牲口的喝聲。 遍山是牠的草場,牠尋找各樣青綠之物。 野牛豈肯服侍你?豈肯住在你的槽旁? 10 你豈能用套繩將野牛籠在犁溝之間?牠豈肯隨你耙山谷之地? 11 豈可因牠的力大就倚靠牠?豈可把你的工交給牠做嗎? 12 豈可信靠牠把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的穀嗎?

Spiritual Gifts

12 Now (A)concerning[a] spiritual gifts,[b] brothers,[c] I do not want you to be uninformed. You know that (B)when you were pagans (C)you were led astray to (D)mute idols, however you were led. Therefore I want you to understand that (E)no one speaking in the Spirit of God ever says “Jesus is (F)accursed!” and (G)no one can say “Jesus is Lord” except in the Holy Spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:1 The expression Now concerning introduces a reply to a question in the Corinthians' letter; see 7:1
  2. 1 Corinthians 12:1 Or spiritual persons
  3. 1 Corinthians 12:1 Or brothers and sisters

論屬靈的恩賜

12 弟兄們,論到屬靈的恩賜,我不願意你們不明白。 你們做外邦人的時候,隨事被牽引、受迷惑,去服侍那啞巴偶像,這是你們知道的。 所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。

Read full chapter