Font Size
詩篇 23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
詩篇 23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶和華為牧者
23 大衛的詩。
1 耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
3 他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在,你的杖、你的竿都安慰我。
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席,你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
6 我一生一世必有恩惠、慈愛隨著我,我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
诗篇 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
诗篇 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华是我的牧者
大卫的诗。
23 耶和华是我的牧者,
我必一无所缺。
2 祂让我安歇在青草地上,
领我到幽静的溪水旁。
3 祂使我的心灵苏醒,
为了自己的名引导我走正路。
4 我纵使走过死亡的幽谷,
也不怕遭害,
因为你与我同在,
你的杖和竿带给我安慰。
5 在我敌人面前你为我摆设宴席,
又用膏油浇我的头,
使我恩福满溢。
6 你的恩惠和慈爱必伴随我一生,
我要永远住在你的殿中。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.