Psalm 20
New Living Translation
Psalm 20
For the choir director: A psalm of David.
1 In times of trouble, may the Lord answer your cry.
May the name of the God of Jacob keep you safe from all harm.
2 May he send you help from his sanctuary
and strengthen you from Jerusalem.[a]
3 May he remember all your gifts
and look favorably on your burnt offerings. Interlude
4 May he grant your heart’s desires
and make all your plans succeed.
5 May we shout for joy when we hear of your victory
and raise a victory banner in the name of our God.
May the Lord answer all your prayers.
6 Now I know that the Lord rescues his anointed king.
He will answer him from his holy heaven
and rescue him by his great power.
7 Some nations boast of their chariots and horses,
but we boast in the name of the Lord our God.
8 Those nations will fall down and collapse,
but we will rise up and stand firm.
9 Give victory to our king, O Lord!
Answer our cry for help.
Footnotes
- 20:2 Hebrew Zion.
Salmo 20
Ang Pulong Sa Dios
Pag-ampo alang sa Kadaogan
20 Hinaut pa nga tubagon ka sa Ginoo kon anaa ka sa kalisod.
Hinaut pa nga panalipdan ka sa Dios ni Jacob.
2 Hinaut pa nga tabangan ka niya gikan sa templo didto sa Zion.
3 Hinaut pa nga dawaton niya ang imong mga halad,
apil na ang imong halad nga sinunog.
4 Hinaut pa nga ihatag niya ang imong gitinguha,
ug magmalampuson ka sa imong mga plano.
5 Manghugyaw kami sa imong pagdaog
ug magsaulog nga nagadayeg sa atong Dios.
Hinaut pa nga ihatag sa Ginoo ang tanan mong pangayoon.
6 Karon nahibaloan ko nga ginapadaog sa Ginoo ang iyang pinili nga hari.
Ginatubag niya ang pag-ampo sa hari didto sa iyang balaang langit,
ug kanunay niya kining padaogon pinaagi sa iyang gahom.
7 Ang uban nagasalig sa ilang mga karwahe ug ang uban sa ilang mga kabayo,
apan kami nagasalig sa Ginoo nga among Dios.
8 Sila nga nagasalig sa mga karwahe ug kabayo mangalaglag
apan kami modaog ug magapabilin nga lig-on.
9 Hatagig kadaogan ang imong pinili nga hari, Ginoo,
ug tubaga kami kon mosangpit kami[a] kanimo.
Footnotes
- 20:9 ug tubaga… kami: Mao kini sa Septuagint ug sa Targum; apan sa Hebreo, Tubagon niya (Dios o hari) kami kon manawag kami.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.