(A)The Law of the Lord is [a](B)perfect, (C)restoring the soul;
The testimony of the Lord is (D)sure, making (E)wise the simple.
The precepts of the Lord are (F)right, (G)rejoicing the heart;
The commandment of the Lord is (H)pure, (I)enlightening the eyes.
The fear of the Lord is clean, enduring forever;
The judgments of the Lord are (J)true; they are (K)righteous altogether.
10 They are more desirable than (L)gold, yes, than much pure gold;
(M)Sweeter also than honey and drippings of the honeycomb.
11 Moreover, (N)Your servant is warned by them;
In keeping them there is great (O)reward.
12 Who can (P)discern his errors? (Q)Acquit me of (R)hidden faults.
13 Also keep Your servant back (S)from presumptuous sins;
Let them not (T)rule over me;
Then I will be (U)innocent,
And I will be blameless of (V)great wrongdoing.
14 May the words of my mouth and (W)the meditation of my heart
Be acceptable in Your sight,
Lord, (X)my rock and my (Y)Redeemer.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 19:7 I.e., blameless

The law of the Lord(A) is perfect,(B)
    refreshing the soul.(C)
The statutes of the Lord are trustworthy,(D)
    making wise the simple.(E)
The precepts of the Lord are right,(F)
    giving joy(G) to the heart.
The commands of the Lord are radiant,
    giving light to the eyes.(H)
The fear of the Lord(I) is pure,
    enduring forever.
The decrees of the Lord are firm,
    and all of them are righteous.(J)

10 They are more precious than gold,(K)
    than much pure gold;
they are sweeter than honey,(L)
    than honey from the honeycomb.(M)
11 By them your servant is warned;
    in keeping them there is great reward.
12 But who can discern their own errors?
    Forgive my hidden faults.(N)
13 Keep your servant also from willful sins;(O)
    may they not rule over me.(P)
Then I will be blameless,(Q)
    innocent of great transgression.

14 May these words of my mouth and this meditation of my heart
    be pleasing(R) in your sight,
    Lord, my Rock(S) and my Redeemer.(T)

Read full chapter