Add parallel Print Page Options

Psalm 149

149 Praise the Lord!

Sing to the Lord a new song;
    sing God’s praise in the assembly of the faithful!
Let Israel celebrate its maker;
    let Zion’s children rejoice in their king!
Let them praise God’s name with dance;
    let them sing God’s praise with the drum and lyre!
Because the Lord is pleased with his people,
    God will beautify the poor with saving help.

Let the faithful celebrate with glory;
    let them shout for joy on their beds.[a]
Let the high praises of God be in their mouths
        and a double-edged sword in their hands,
    to get revenge against the nations
        and punishment on the peoples,
    binding their rulers in chains
        and their officials in iron shackles,
    achieving the justice
    written against them.
That will be an honor for all God’s faithful people.

Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 149:5 Heb uncertain

Psalm 149

Praise the Lord.[a](A)

Sing to the Lord a new song,(B)
    his praise in the assembly(C) of his faithful people.

Let Israel rejoice(D) in their Maker;(E)
    let the people of Zion be glad in their King.(F)
Let them praise his name with dancing(G)
    and make music to him with timbrel and harp.(H)
For the Lord takes delight(I) in his people;
    he crowns the humble with victory.(J)
Let his faithful people rejoice(K) in this honor
    and sing for joy on their beds.(L)

May the praise of God be in their mouths(M)
    and a double-edged(N) sword in their hands,(O)
to inflict vengeance(P) on the nations
    and punishment(Q) on the peoples,
to bind their kings with fetters,(R)
    their nobles with shackles of iron,(S)
to carry out the sentence written against them—(T)
    this is the glory of all his faithful people.(U)

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 149:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 9

Lydia’s conversion

11 We sailed from Troas straight for Samothrace and came to Neapolis the following day. 12 From there we went to Philippi, a city of Macedonia’s first district and a Roman colony. We stayed in that city several days. 13 On the Sabbath we went outside the city gate to the riverbank, where we thought there might be a place for prayer. We sat down and began to talk with the women who had gathered. 14 One of those women was Lydia, a Gentile God-worshipper from the city of Thyatira, a dealer in purple cloth. As she listened, the Lord enabled her to embrace Paul’s message. 15 Once she and her household were baptized, she urged, “Now that you have decided that I am a believer in the Lord, come and stay in my house.” And she persuaded us.

Read full chapter

Lydia’s Conversion in Philippi

11 From Troas(A) we put out to sea and sailed straight for Samothrace, and the next day we went on to Neapolis. 12 From there we traveled to Philippi,(B) a Roman colony and the leading city of that district[a] of Macedonia.(C) And we stayed there several days.

13 On the Sabbath(D) we went outside the city gate to the river, where we expected to find a place of prayer. We sat down and began to speak to the women who had gathered there. 14 One of those listening was a woman from the city of Thyatira(E) named Lydia, a dealer in purple cloth. She was a worshiper of God. The Lord opened her heart(F) to respond to Paul’s message. 15 When she and the members of her household(G) were baptized,(H) she invited us to her home. “If you consider me a believer in the Lord,” she said, “come and stay at my house.” And she persuaded us.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:12 The text and meaning of the Greek for the leading city of that district are uncertain.

26 “When the Companion[a] comes, whom I will send from the Father—the Spirit of Truth who proceeds from the Father—he will testify about me. 27 You will testify too, because you have been with me from the beginning. 16 I have said these things to you so that you won’t fall away. They will expel you from the synagogue. The time is coming when those who kill you will think that they are doing a service to God. They will do these things because they don’t know the Father or me. But I have said these things to you so that when their time comes, you will remember that I told you about them.

I go away

“I didn’t say these things to you from the beginning, because I was with you.

Footnotes

  1. John 15:26 Or Advocate

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(A) comes, whom I will send to you from the Father(B)—the Spirit of truth(C) who goes out from the Father—he will testify about me.(D) 27 And you also must testify,(E) for you have been with me from the beginning.(F)

16 “All this(G) I have told you so that you will not fall away.(H) They will put you out of the synagogue;(I) in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.(J) They will do such things because they have not known the Father or me.(K) I have told you this, so that when their time comes you will remember(L) that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you,(M)